Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 12



Я не поверила ни единому слову. Но всё же перестала буравить мужчину взглядом и взяла в руки контракт. От листа к листу лицо моё всё сильнее вытягивалось. Дочитав, покачала головой:

– Станция на орбите Сусайи? Это невозможно!

– Считаете? – Казалось, он искренне удивился. – Не говоря о поддержке правительства, в программе согласились участвовать самые надёжные инвесторы.

– Думаете, дело только в деньгах? – хмыкнула я и постучала указательным пальцем по контракту. – Не смущает, что король Луниана выдворил землян из системы Звёздных драконов?

– Не всех, – мягко возразил молодой человек и указал взглядом на бумаги: – Когда подпишете это, то узнаете больше.

Каюсь, мелькнула мысль согласиться. Она ошпарила мне сердце и растаяла, оставив ощущение ноющей боли. Не поднимая головы, я тихо, но твёрдо заявила:

– Я это не подпишу.

– Почему нет? – вкрадчиво поинтересовался мой странный собеседник. – Вам же хочется вернуться на Луниан. Вы скучаете по королю Такету Орьил. Вы до смерти хотите увидеть вашего пасынка Айказара…

– Айканара, – машинально поправила я и смахнула выступившую слезу.

Мне действительно так остро захотелось к ним, что заныло сердце. Перед глазами всё заколебалось, будто в воздухе появились волны. В ушах зашумело.

– Вы не сомневаетесь, что он подружится с вашим сыном, – ласково продолжал молодой человек. – Доминику, без сомнений, понравится на Луниане…

– Он мечтал познакомиться с драконом, – погружаясь в странное, но приятное оцепенение, прошептала я.

– Мечты детей должны сбываться. – Голос – будто дуновение. – Подпишите, и всё будет хорошо.

– Да, – заворожённо ответила я и взяла протянутую мужчиной ручку. – Всё будет…

И тут живот скрутило – всего на миг, но этого хватило, чтобы прийти в себя, – и меня затошнило. Я выронила ручку и прижала ладонь ко рту.

– Что с вами? – вскочив, заволновался мой собеседник.

Всю вальяжность с него как ветром сдуло. Я же махала свободной рукой в надежде, что он догадается и проводит меня в туалет. Или хотя бы даст пакет.

В этот момент распахнулась дверь и влетел мистер Риз.

– Что с ней, док?

Едва справляясь с тошнотой, я простонала:

– Туалет… Мне плохо!

– Что ты с ней сделал, мозгоклюй? – мгновенно рассердился мистер Риз. – Грёбаный гипноз! Надо было пригрозить, чтобы подписала, и дело с концом.

– Это шантаж, – заупрямился тот. – Насилие. Я хотел, чтобы она добровольно нам помогала…

– И что теперь? – перебил Сэм.

– Я провожу её, – засуетился молодой доктор. – Может, она что-то не то съела…

– Учти, Бэйли, – прошипел мистер Риз, – если сознание этой женщины хоть чуть-чуть пострадало, то я засуну тебя в такую дыру, что всю жизнь будешь ковыряться в говне, а не в мозгах. Ясно?!

– Более чем, – сухо ответил тот и неожиданно заботливо поддержал меня. – Идёмте, миссис Блер.

На этот раз меня не повели полутёмным коридором, а пригласили в просторный офис, где столы были разделены невысокими перегородками. Из-за них, перешёптываясь, выглядывали женщины в строгих костюмах. Кажется, их объектом внимания была именно я, а не симпатичный доктор.

То и дело улавливала слова: король, Луниан, дракон… И своё имя. Меня мутило, а мозг взрывался от обилия мыслей. Эти люди похитили меня, чтобы заставить подписать новый контракт, по которому я буду обязана уговорить Такета позволить землянам построить новую станцию – на орбите холодной планеты Сусайи.

Чтобы я «добровольно» приняла пост посла землян, меня собирались шантажировать сыном. Но передумали и решили «уговорить» с помощью гипноза. Я едва не согласилась, но меня спасла моя странная неожиданная беременность. И теперь, сидя в туалете, я педантично избавлялась от завтрака. А доктор Бэйли терпеливо ожидал у выхода.

Когда мне полегчало, я не спешила покидать спасительную кабинку. Не зная, что придумать и как выпутаться из ситуации, нервно прикусила кончик ногтя. Плюсом было то, что Эдан не проболтался об образце шестьсот тринадцать и причине чудесного выздоровления нашего сына. Но муж явно преувеличил моё влияние на Такета.



Эти люди вцепились в возможность повлиять на решение короля, и меня вот-вот снова разлучат с сыном. Я понимала, что мистер Риз любым способом намерен добиться моего согласия. И как избежать этого, не знала.

Отчаяние медленно сжимало грудь железными тисками, как вдруг передо мной из ниоткуда появился Барсилий.

– Чего расселась? – возмутился Котовский и, словно что-то услышав, испуганно прижал уши: – Бежи-им!

Глава 8

Куда бежать?! Нет… Как здесь появился кот? Это же не Луниан, где всё пропитано магией. На Земле нет порталов ни для людей, ни для котов! Так я думала, но глаза утверждали иное. И я решила им поверить. Схватила Барсилия на руки и прошептала:

– Ты можешь вытащить нас отсюда?

– Двуногая, ну ты и… – начал было Котовский, но снова шевельнул ушами. – Ай, мышь кастрированная! Не успели… Падай в обморок!

– Что? – Я огляделась в маленькой кабинке. – Здесь?!

– Делай что говорят, – велел Барсилий и растаял в воздухе.

– Может, у меня галлюцинации? – Осторожно стекая на пол, я усомнилась в реальности.

Только успела изобразить глубокий обморок, как дверь распахнулась с таким треском, что с трудом удалось сдержаться, чтобы не вздрогнуть. Испуганный вскрик молодого доктора:

– Миссис Блер! Что с вами?

Громкой топот, и надо мной раздался рык:

– Знаешь, куда я сейчас засуну тебе твой гипноз, Бэйли? Всё, довольно сантиментов. Действуем по старинке. Иди к Джонсу, пусть привезут мальчишку!

Быстрые удаляющиеся шаги доказали, что доктор беспрекословно бросился исполнять приказ. Мне стоило огромных трудов оставаться неподвижной, так захотелось вскочить и вцепиться в холёное лицо Сэма! Выцарапать ему глаза!

«Не позволю обижать моего мальчика…»

Но в словах мистера Риза я слышала и надежду. Значит, до этого момента Доминика не трогали и у Миранды есть шанс его спрятать. Ох, я отчаянно молилась, чтобы подруга уже ушла из лаборатории и забрала ребёнка из нашей квартиры.

И вдруг раздался такой вопль, что я испуганно подскочила и уставилась на мечущегося по туалету Риза. Он пытался отодрать от лица рыжую шапку с круглыми, яростно сверкающими зеленью глазами.

– Барсилий?! – изумилась я очередному неожиданному появлению кота.

Котовский с упоением исполнял моё желание и деловито превращал лицо Сэма в китайскую лапшу. Я даже засмотрелась, увлекшись этим зрелищем, но Котовский, прижимая уши, прошипел:

– Бе-ги, дву-но-гая!

И я послушалась. Рванула с места так, будто за мной гнались все лини Луниана, которым отказал Такет. Не разбирая дороги, мчалась по коридорам, сворачивая сразу, как замечала кого-то.

За очередным поворотом передо мной неожиданно возникли две женщины в строгих костюмах. Они с визгом бросились в разные стороны, на пол полетели одноразовые стаканчики, в нос ударил запах кофе. Я поскользнулась и, понимая, что сейчас на полном ходу врежусь в стену, успела лишь поднять руки и зажмуриться…

Но боли от удара не было. Я упала на что-то мягкое и тёплое. Ощутив объятия, распахнула глаза и потрясённо ахнула при виде Миранды. Подруга смотрела на меня с не меньшим изумлением.

– Откуда ты взялась?!

Я быстро осмотрелась, не веря в происходящее. Небольшая комната, в которой я оказалась, была похожа на жилище холостяка. Узкая кровать, на смятую постель которой было небрежно наброшено одеяло, будто хозяин впопыхах пытался скрыть беспорядок. Заваленный папками дешёвый стол и огромный, во всю стену, шкаф, забитый под завязку книгами на медицинскую тему.

Всё это едва освещала старинная лампочка, которая сиротливо висела на проводе, торчащем из щели пластикового потолка.

– Сюрреализм какой-то… – пробормотала я. – Где это мы?

– Мама!

Вздрогнула и, повернувшись на крик, едва не расплакалась при виде сына. Он на мгновение замер в дверях, а после бросился ко мне и крепко обнял. Следом за Домиником в спальню вошёл доктор Флеминг – я еле узнала мужчину в растянутой футболке и домашних брюках.