Страница 10 из 10
— Малавар, может я и плохая ведьма, но вот воришка из меня вроде как получается неплохой.
Малавар довольно повёл усами, глядя на часы в моей ладони.
— Отлично! Главное, чтобы тот пройдоха не явился сейчас за ними!
— Ты его видел?
— Со спины только. Видел. Да что там я… Все видели, как вы скрылись, сверкая своим задом…
Я от возмущения аж задохнулась!
— Что значит сверкая задом?! Да разве я виновата, что этот негодяй меня за шкирку и через седло?
Малавар задумчиво подкрутил усы.
— В общем то даже неплохо все вышло, хозяйка. И часики наши и избежали больших неприятностей. Если бы он не увёз вас, то слуги господина Эррвина вас бы точно порешили! Так что не будем терять времени! А то число людей, имеющих на вас зуб растёт с каждым днём. Ваша бабка была бы вами довольна! Не зря дар достался именно вам…
Я трусливо за озиралась. В сгущающихся сумерках мне мерещились привлекательные красавчики, грозно требующие отдать добычу. Кот, тем временем, по-деловому соскочил с ящиков и потрусил по улице. Пришлось двинуть за ним.
— Так, а что теперь делать, Малавар? Сидеть дома и носа не казать наружу? Вдруг Брокс и другие слуги господина Эррвина объявят на меня охоту?
— Объявят, как пить дать. А что вам делать? Я вам скажу, хозяйка. Приниматься за следующий заказ.
Я догнала кота.
— Если это опять конюшня, то сам пойдёшь туда работать!
— Нет. Не конюшня.
— Свинарник? Нет? В порт рыбу разгружать? Ну что ты молчишь?
Мы прошли уже достаточно много, петляя по подворотням и стараясь избегать улиц с большим скоплением людей. Упрямый кот продолжал молчать. Но вот у витрины одного из магазинов Малавар остановился. Затем с сомнением глянул на меня.
— Да… Воспитания вам явно не достаёт. Как и терпения.
Руки зачесались. Захотелось дернуть кота за усы.
— Я вам вот что скажу, хозяйка, в приличном обществе вас вычислят на раз! Самозванцы там видны как на ладони.
— В каком приличном обществе?
— В таком. В которое вы постараетесь влиться.
Глава 11
У меня от неожиданности пропал дар речи. А когда вернулся, кота на прежнем месте не было. Он ловко проскочил в приоткрытую дверь лавки, кою хозяйка по неосторожности не закрыла.
— Малавар? Ты где?
Рабочий день был окончен и лавке было темно. В полумраке комнаты мне стало не по себе от манекенов, стоявших вдоль стены.
— Это ателье госпожа Роксаны. Она одна из лучших модисток этого города.
Темнота моргнула глазами Малавара. Кот взобрался на конторку и ткнул лапкой в один из женских манекенов.
— В высшем обществе принимают по одежке, госпожа ведьма. Так что прошу вас… Выбирайте себе платье. Да поторопитесь! Времени у нас не так чтобы много.
Я растеряно побродила по залу. Готовые платья были изумительной красоты. Но я лишь смотрела на них. Даже прикоснуться к ним было для меня кощунством.
— Что вы медлите, хозяйка? Быстрее, прошу вас! Если застукают здесь, не отвертимся!
— Малавар, — я произнесла твёрдо и уверено. — Ничего из этого я красть не буду.
Кот зашипел и спрыгнул на пол.
— Вам по другому никак! Вас не примут в доме лорда Вернана! Или хотите явиться к нему замарашкой?!
— И все таки, Малавар, красть платье я не желаю.
Кот негодующе сверкнул глазищами и запрыгнул обратно на конторку. Бормоча про себя ругательства в мой адрес, кот плюнул на передние лапки. Растер их. И вмиг перед ним оказался золотой кругляш!
— Малавар! Ты тоже владеешь магией?!
— Да уж какая это магия? Так… Всего лишь пространственный кармашек. Должен же приличный кот, уважающий себя, иметь хоть что-то за душой. Довольны?! На этот золотой можно купить даже больше, чем просто приличное платье для леди! Так что берите и делаем ноги! Вот то, зелёное. В самом дальнем углу. Берите, берите! Вам как раз в пору будет.
Я радостно захлопала в ладоши и рванула в зал. И долго искать мне не пришлось. Платье из светло-зелёного щёлка, что посоветовал Маравар, нашла практически сразу. Пока я возилась с застежками на манекене, мне в спину летели особо ценные указания.
— И шляпку. И перчатки. И туфли разумеется! Веер, веер не забудьте!
***********************
Зал гудел словно растревоженный улей. Зря я переживала, будто меня кто-нибудь опознает как самозванку и выдворит вон. В доме лорда Вернана проходил бал-маскарад в честь сорокалетнего юбилея третьей жены вышеупомянутого господина. Потому то на входе я получила маску из рук расторопного слуги. К счастью он и не заметил, что мои руки тряслись от страха. Все же явиться в дом уважаемого человека с позаимствованным приглашением да при том с целью украсть у него ценные вещицы тот еще стресс! Малавар, умничка! Его дикий ор и страшное шипение заставили одну чувствительную дамочку выронить пригласительный. Как раз передо мной. Расценив это как знак свыше, этот пригласительный я и предъявила на входе. И уже через десять с небольшим минут освоилась в кругу богатых, даже позволив себе немного расслабиться, разглядывая великолепно украшенный зал. Все же мне не так часто будучи в этом мире на нелегальном положении доводилось любоваться красотой. Все больше подворотнями и домами обычных горожан. Потому я с наслаждением разглядывала высокие колонны, поддерживающие сводчатый потолок, стены, украшенные живыми цветами и пеструю толпу изысканно одетых дам и господ. Словно я попала на съемки исторического фильма.
Обходя одну небольшую кучку беззаботно болтающих дам за другой, я медленно, но верно двигалась в сторону лестницы на второй этаж. Торопиться не хотелось совершенно! Потому как небольшой оркестр из двадцати музыкантов так самозабвенно исполняли одно из музыкальных произведений, что ноги сами просились в пляс.
Подхватив бокал с заботливо протянутого в мою сторону подноса, я с удовольствием отпила приличный глоток рубиновой жидкости. И чуть не поперхнулась! Во-первых, вино было до ужаса кислым. А во-вторых, на мою талию легла чья-то рука! Готовясь дать отпор наглецу, я резко развернулась и остолбенела!
— Этот наряд идёт тебе гораздо больше, чем убогое платье поломойки или несуразный костюм конюха.
На меня, сквозь прорези чёрной, бархатной маски смотрели весёлые, темно-зелёные глаза ночного незнакомца.
— О! А вы, смотрю, тоже приоделись? Сегодня на вас костюм приличного человека? Что ж… надо отдать должное, он вам идёт больше, чем костюм вора.
Сильные мужские руки подхватили меня и потянули в сторону. Я сама не поняла, как оказалась в центре зала, в толпе вальсирующих под нежную мелодию, гостей.
Наглец, что вытащил меня на всеобщее обозрение, лишь улыбнулся краешком губ, от чего на его щеке образовалась маленькая, но до ужаса симпатичная, ямочка.
— Надеюсь ваши сапоги достаточно крепки. Потому как я совершенно не умею танцевать и всенепременно оттопчу вам ноги. И даже ни чуточки не расстроюсь по этому поводу.
Мужчина рассмеялся в голос, привлекая к нашей паре излишнее внимание. Пришлось на него шикнуть. А когда это не подействовало, я с мстительным наслаждением наступила ему на ногу. Мужчина охнул, но смеяться стал действительно потише.
— А ты совсем не такая изнеженная дамочка как большинство вокруг. И ножка, кхм… лягаешься совсем как фаворит господина Эррвина.
— Бедный Фердинанд! Надеюсь он не повредил ногу? Свою разумеется. Потому как вы бесчувственный чурбан. Бросили бедную девушку в темном переулке…
— Ха! Бедную девушку? Ну-ну… Не ту ли самую, что собиралась огреть ни в чем не повинного наездника сковородой по голове? Или ту, за кем гналась стража вкупе с разъярённой хозяйкой постоялого двора? А! Понял! Ту самую, что присвоила себе мои трофеи. Да я не в обиде, не подумай. Уверен, ты с удовольствием вернешь мне все тобой награбленное. Просто считаю себя в праве знать хотя бы твоё имя, таинственная незнакомка. А то неудобно называть тебя про себя «та, что все время путается у меня под ногами»…
Конец ознакомительного фрагмента.
Полная версия книги есть на сайте ЛитНет.