Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 92 из 146

<p>

А как вам запомнилась «военная» часть акции Сосси?</p>

<p>

Я не принимал в ней личного участия, хотя вместе с обычной тройкой входил в дирекцию, которая обсуждала коммюнике, руководство и в конечном итоге принимала решения. В оперативном плане похищение было похоже на другие, предшествующие ему, только база, где держали Сосси, находилась довольно далеко. Это был неблизкий путь из Генуи. И там мы столкнулись с самыми большими трудностями. Маргерита чудом осталась жива.</p>

<p>

Он вспоминал?</p>

<p>

Маргерита, одна, должна была опередить машину, в которой перевозили Сосси, на расстоянии, с рацией, чтобы сигнализировать о возможном препятствии на дороге. И действительно, недалеко от Тортоны она пересеклась с машиной местного патруля, с несколькими карабинерами и неопытными. Как обычно, рация не работает, поэтому у Маргериты нет другого выбора, кроме как остановиться и позволить машине, следующей за ней, форсировать блокпост. На самом деле все так и происходит: товарищи, ехавшие в машине с Сосси, видят, что Маргерита остановилась с полицией, и устремляются вперед; они уверены, что Маргериту арестовали, ведь на заднем сиденье было оружие. Вместо этого карабинеры, озадаченные тем, что машина форсирует блокаду, связываются по радиотелефону и отпускают Маргериту без обыска. Она уезжает на полной скорости, пытаясь догнать своих товарищей, но те, поздно ночью, увидев две фары, бегущие за ними, думают, что это полиция. Они не могут преследовать ее до базы. Они останавливаются на повороте, выходят из машины, затаиваются, держа Сосси на мушке, и как только появляется машина Маргериты, изрешетили ее пулями. Чудо, что она осталась невредимой. Она выбрасывается, дает о себе знать, ее спутники возвращаются в машину вместе с Сосси (кто знает, что было у него на уме в тот момент) и Маргеритой... для Маргериты еще не все кончено. Пули пробили ее шину, она достает домкрат и сама меняет колесо. Когда спустя некоторое время Пьеро Бертолацци рассказал мне об этом, он был тронут. Так рождаются легенды: Маргерита, которая меняет колесо в темноте, после того, как все случилось, в нее стреляли, а она случайно осталась жива.</p>

<p>

Вы признали, что ваше предубеждение 1974 года было ошибочным. Вы были не единственными, кто считал, что Италия уйдет вправо. Берлингер тоже этого боялся. И все левые, движущиеся и недвижущиеся. Вместо этого левые будут наступать по всей Европе. Франко падет в Испании, салазаризм в Португалии, полковники в Греции, и вместо переворота Италия станет красной. Вы обсуждаете это?</p>

<p>

Конечно. Мы видим, с одной стороны, растущую потребность в переменах, а с другой — реакцию сильных мира сего. Так называемое продвижение левых не противоречит нашему анализу, а подтверждает его: естественно, что стремление к переменам отражается в электоральном успехе PCI. Но мы предсказываем, что это движение вступит в конфликт с продолжающейся реорганизацией капитала. Мы убеждены в тезисах «Трехсторонки». Возможно, они были несбалансированными, но не настолько нереальными, как их сейчас пытаются представить. Произошла большая реорганизация транснационального капитала.</p>

<p>

Но не в таких формах. Как уже было сказано о 1972-73 годах, вы, похоже, на стороне того, что происходит в стране. Как будто вы боитесь правых, но также и более широкого и менее радикального наступления левых. Что вы думаете?</p>

<p>

Мы далеко за пределами страха перед правым крылом или беспокойства по поводу продвижения умеренных левых. Мы находимся на грани революционного столкновения, которое рождается и питается необходимостью глубоких перемен. В радикальности поведения рабочих мы читаем запрос на власть, на который мы пытаемся ответить, переводя нашу борьбу на уровень политической власти.</p>

<p>

Но давайте, какая революция в 1974 году... Тот драйв, который был выражен тогда, был очень широким, но менее радикальным и не у всех рабочих. Действительно, он характеризовался тем, что в нем участвовали другие социальные фигуры, непривычные для левых и, тем не менее, носители другой радикальности.</p>



<p>

В то время нам даже не приходило в голову, что проблема перемен в современном обществе проходит через способность соединять различные социальные фигуры. Мы реагируем на капиталистическую реструктуризацию и стену, которую она образует для борьбы рабочих, как я уже говорил. И в том, как мы можем противостоять ее последствиям, мы также видим вопрос о демократии и ее природе. У нас никогда не было идеи взятия Зимнего дворца, но мы не отказались от идеи революционных перемен, и в этом мы тащим все нерешенные проблемы коммунистов. Я настаивал на том, что этот толчок будет поставлен, он столкнется с ним или потерпит поражение. И действительно, это произошло.</p>

<p>

В апрельском коммюнике 1974 года вы сказали, что основное противоречие по-прежнему лежит между зрелостью рабочих и контрреволюцией. Разве вы не говорили, что считаете, что борьба рабочих уже на волоске?</p>

<p>

Она проигрывает не потому, что вы слабее на фабрике, а потому, что вы беспомощны и бессильны на общем экономическом и политическом уровне. Вот почему мы идем дальше. Как я уже говорил: давайте сделаем рывок вверх.</p>

<p>

Нельзя сказать, что этот скачок можно объяснить. Схематичность ваших документов поражает. В первых листовках язык был жестоким, собачий здесь, фашистский там, но он был непосредственным и, по правде говоря, это был язык других в те годы. Почему же впоследствии политические документы были такими абстрактными, эмфатическими и неартикулированными?</p>

<p>

Документы были беднее, чем наш опыт. Как только о нем заговорили или написали в листовке, он стал более узким, схематичным, отстраненным. Мы спорили о запятых, о прилагательных, листовка должна была отражать всекоммунистическую, перфектную линию. Выходили невозможные вещи. Было огромное желание выразить себя, но мы не нашли своего языка. Мы взяли старый и впихнули в него практику, которая не имела к нему никакого отношения.</p>

<p>

Позже будет только один эффективный, настоящий текст, который говорил так, как говорили люди, — декларация Доменико Джовине, одного из 61-го, который вышел в 80-м и сказал: да, черт возьми, я революционный рабочий. Может быть, вы забыли об этом, вы лидер и забыли основу.</p>

<p>

Я очень хорошо это помню. Именно у вас есть миф о рабочих. Этот документ был коллективным произведением, как и почти все, что мы писали.</p>

<p>

Почему в тот раз у вас была вспышка эффективности?</p>