Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 48

— Получила! Но я отказалась.

— Вайолет, какого черта? — Я смотрю на Таббса-МакГи в поисках моральной поддержки, потому что какого черта? Таббс-МакГи презрительно моргает, потому что он на моей стороне.

— Я могу объяснить! Всё в порядке. Это даже здорово. Подожди, с чего мне начать? — Я могу представить её так ясно. Я уверена, что она трясет коленками или ходит кругами, пытаясь определить, с чего ей следует начать эту историю.

— Дейзи, я должна сказать тебе что-то важное, — наконец говорит она в спешке, с огромным выдохом в конце.

— Хорошо. Выкладывай.

— Я думаю, тебя уволят.

— Откуда? — Серьезно, о чем она вообще говорит? Я чешу Таббса-МакГи за ушами и откидываюсь на спинку дивана.

— Что ты имеешь в виду? С твоей работы в Саттон Трэвел!

— А, это. — Боже правый, я уже забыла, что когда-то там работала. — Я уже уволилась. И мне все равно. Теперь мы можем сосредоточиться на том, почему ты отказалась от прекрасной работы в Лондоне?

— Дейзи!

— Что?

— Что значит "ты уволилась"? Это была отличная работа. Зачем ты заставила меня изображать тебя в том туре, если ты просто собиралась уволиться? — Теперь я ясно представляю ее. Скорее всего, она сузила глаза и прикусила нижнюю губу, размышляя о том, что я задумала. Этот взгляд мне хорошо знаком.

— Вайолет, можем ли мы сосредоточиться на том, какое отношение все это имеет к тому, что ты прилетела в Лондон на собеседование, а затем отказалась от работы?

— О, ну, как ты знаешь, собеседование было в Саттон Трэвел.

— О, Боже мой, Вайолет. Что ты сделала? Неужели тебя так мучила потребность быть хорошей, что ты призналась в том, что мы сделали в разгар собеседования? Никто не знал! Это была идеальная подмена близнецов. — Ух. Иногда она испытывает мое терпение.

— Нет, я этого не делала, — отвечает она, как будто идея доноса так оскорбительна для нее. У меня есть куча примеров из нашего детства, которые доказывают обратное. — Оказывается, парень, с которым я познакомилась в поездке, — генеральный директор материнской компании, владеющей Саттон Трэвел.

Я позволила этому на мгновение дойти до меня. На самом деле это самая смешная вещь, которую я когда-либо слышала, но я не уверена, что Вайолет готова это услышать. Я имею в виду, серьезно. Каковы шансы? Что генеральный директор компании станет Боссом под прикрытием во время одной поездки, в которой я поменяюсь местами со своим идентичным близнецом? Я стараюсь не смеяться.

— Хорошо. Значит, ты столкнулась с ним в офисе компании, когда проходила собеседование? — О, Боже, я чувствую себя ужасно. Я полностью разрушила её идеальную работу. Только подождите, она же сказала, что получила работу и отказалась от неё, не так ли?

— Нет, он прервал мое собеседование и сделал предложение. Я помолвлена! — кричит она в трубку.

— Я тоже! — Должна признать, что для меня все складывается очень удачно. Ух ты.

— Ты помолвлена? С кем?

— Я замужем! — визжу я в трубку, потому что в этот момент я могу сорваться.

— Подожди, что?

— Хватит обо мне. Мы говорим о твоих новостях. Расскажи мне всё! Он просто пришел к тебе на собеседование и сделал предложение руки и сердца? Я не могу. У меня обморок. — Я сжимаю свою грудь, хотя она не видит меня, потому что это действительно самая обморочная вещь, которую я когда-либо слышала, и я здесь ради этой истории. — У него было кольцо? Он встал на одно колено?

— Вообще-то, он сделал предложение с помощью деформированной скрепки. — Она мечтательно вздыхает.

— Прекрати.

— Подожди, подожди. Не отвлекай меня. Давай вернемся назад. Ты замужем?

— Замужем.

Наступает долгая пауза, пока она ждет, что я расскажу подробности. Я этого не делаю.

— Когда ты собиралась сказать мне об этом?

— Это только что произошло, ясно? Как раз в тот момент, когда тебя бросил Дженнингс, так что время было ужасное. Я не хотела тыкать тебя в это лицом.

— Браки просто так не заключаются, Дейзи. Две недели назад ты даже ни с кем не встречалась!





— Вроде как встречалась. — Не совсем, но к тому времени мы уже встретились, и он меня обрюхатил, так что вот так.

— С кем? Это кто-то, кого я знаю?

— Я тебе все расскажу. Но сначала ты. Расскажи мне о Дженнингсе и своем кольце из скрепки!

— Дейзи, — произносит она мое имя, — Ты беременна?

— Пффф, — прошипела я в трубку. Вот так сразу к делу. — Это так грубо, Вайолет. Ты беременна?

— Нет!

— Да. — Я разглаживаю шерсть Таббса-МакГи между пальцами и жду ответной реакции.

— О, Боже, Дейзи. Что, черт возьми, сейчас происходит? У меня какой-то внетелесный опыт? Это сон? Я не думала, что переход времени так сильно на меня влияет, но, может быть, у меня галлюцинации?

— Не драматизируй. У тебя нет галлюцинаций. Я замужем и беременна. Сюрприз! — Я добавляю сюрприз с помощью джазовых пальцев, хотя она меня не видит.

— Дейзи, что ты натворила?

— Что ты имеешь в виду, что я натворила? Ты только что сказала мне, что помолвлена, и я не ставлю под сомнение твой жизненный выбор. Ну и дела.

— Объяснись. Я не расскажу ни одной детали о своей помолвке, пока ты не расскажешь мне всё.

— Ух ты, как ты умеешь держать удар, Ви. — Я сделала паузу, пытаясь собраться с мыслями, — Его зовут Кайл. Мы познакомились несколько месяцев назад на выходных, когда я была между турами. И… кое-что произошло.

— Ты забеременела от парня на одну ночь?

— Ты звучишь ужасно осуждающе, Вайолет.

— Мне жаль. Я просто… — Она прервалсь на мгновение, прежде чем продолжить, — Тебе не нужно этого делать, вот и всё, что я хочу сказать. Если тебе нужна помощь, я здесь для тебя.

— Я знаю, что ты здесь, и я люблю тебя за это. Но я в порядке. Я… счастлива. Я думаю, что это правильное решение для меня и ребёнка.

— Ты любишь его?

Мое сердце бешено колотится от её слов. Это главный вопрос, не так ли?

— Люблю, — медленно отвечаю я, — Но я не уверена, что должна. Всё это так ново. Мне кажется безрассудным полюбить его так быстро, но да, я без ума от него.

— Хорошо. Это всё, что действительно имеет значение, не так ли? Но ты знаешь, что я всегда рядом, если тебе это понадобится. Всегда. Кроме того, оказалось, что у Дженнингса есть дом-мьюз, так что ты можешь приезжать в любое время и оставаться там столько, сколько захочешь!

— Что, черт возьми, такое дом-мьюз?

Вайолет выдохнула, как будто мое отсутствие интереса к британскому жилью настолько непостижимо для нее.

— Это конюшни, которые строились позади домов ещё до изобретения автомобилей, с жилыми помещениями наверху. Это совершенно очаровательные вещи, и у Дженнингса есть такой! — Она почти визжит от восторга.

— О, Боже мой. Ты предлагаешь мне жить в хлеву с ребёнком? Это очень обидно, Вайолет.

— Не будь смешной. Над гаражом для лошадей есть целая квартира. Я имею в виду конюшню. Я имею в виду гараж. Сейчас он называется гаражом, потому что никто в Лондоне больше не использует лошадь и карету как средство передвижения. Что очень жаль.

— Действительно жаль, — соглашаюсь я с сарказмом.

— Хотя его нужно переделать. Весь дом нужно, но не бойся приезжать! Он не то чтобы обветшал или что-то в этом роде. Он просто очень очень старый.

— Как Англия.

— Я знаю, правда? — соглашается она, но это звучит мечтательным голосом, потому что старые здания действительно её возбуждают, — Но в любом случае, здесь есть полноценная квартира с двумя спальнями, и тебе будут рады в любое время. Сколько захочешь! Дженнингс не будет возражать. И подумай, сколько блогов ты сможешь создать!