Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 52

Глава 28

Видишь, Адриан, если вести себя прилично, то можно запросто продержаться весь день без ругани. А, ну-да, ну-да, ты такой только потому, что хочешь поспать ночью под ее дурацкие сказки. Обманываешь, врешь себе, брат. Раньше сколько ты спал в сутки? Два часа, ну, окей, максимум, четыре, если не брать во внимание отрубы после пьянок в клубах. Так что ты не устал, чувак. Твой мозг и нервы в порядке. Может, поэтому ты и не собачился с ней? Фигня, говоришь, окей, тебе-то лучше знать. Но вот что, братец, в чем бы ни была причина твоих метаморфоз, ты весь день ждал, когда она пригласит тебя в свою постель, так ведь? Тебе уютно с ней, умиротворенно. Она потихоньку, как профессиональный хирург, изымает из твоих мозгов лезвия. Достает аккуратно, под приятным наркозом. Что, бред? Ну-ну, Адриан, бред. Ты всего лишь хочешь ее сказок и классное тело. Просто сон и секс. Ага, конечно…

Не желает ли прекрасная принцесса Фрида испить волшебного снадобья на сон грядущий? — протягиваю ей бутылку текилы с наигранным поклоном.

Морщит нос.

— Не, фу, бр-р-р! — ёжится, укладываясь в постель.

— Жаль, очень жаль.

— И ты не бухай. Не хочу нюхать перегар.

— Ну, тогда остается один вариант, — делаю большой глоток из бутылки и вновь протягиваю ей. — Выпить вместе. Тогда пахнуть не будет тебе. Ну, совсем по чуть-чуть, а, принцесса?

Ну, брат, ты и сволочь. Ни фига подобного? Серьезно? И ты не сволочь, а кравчик, так как это с какой стороны посмотреть? Ясненько. Ты бы ведь хотел понаблюдать, как она делает «это» с собой по-настоящему. Хотел бы потом брать ее, уже разгоряченную.

Сглатываю, смотря на Лиру.

И что, кстати, насчет нее, Адриан? Ей-то тоже хочется секса. Наверняка хочется, раз она под мухой выделывала такое. К тому же она ведь не девственница… А жаль, да? Чуток, самую малость жаль. Или, наоборот, хорошо, что у нее есть хоть какой-то опыт? Дилемма, брат. У тебя ведь не было девственниц…

— Тебе что, Дельгадо, приглашение особое нужно? — голос лежащей в кровати Лиры.

Вздрагиваю.

— Э-э, ну вообще-то, да, нужно, потому что просто так заваливаться тебе в койку — это неприлично. Не по этикету.

Вы только гляньте-ка на этого обходительного и галантного джентльмена, мать его! Не ты ли, брат, только что пытался ее подпоить?

Да ладно, подумаешь?!

— Что? — хлопает глазами Лира.

— Ой, да это я так. «Да ладно», говорю, не буду пить, и да, уже иду…

Адриан, почему у тебя першит от волнения в горле? Ты что, испытываешь неловкость, идя к ее «койке»? Куда же пропал твой недавний настрой? Ну-да, ну-да, тупо непривычно просто так лежать с бабой, не заниматься сексом. Еще и с красивой бабой…

— Ну что, давай рассказывай дальше, — бухаюсь на кровать, заложив руки за затылок.

— А волшебное слово? Забыл? — обижается.

— Окей, расскажи мне, пожалуйста-а-а, о том, как принцесса оказалась в сельской местности где-то у итальянского черта на рогах. А, Лира? Давай-давай.

Она как-то расстроенно кривит рот.

— Да-да, я, представь, догадался, что принцессу научили всему-всему именно в той глуши.

— Что значит это твое: «всему-всему»? — прищуривается.

— То и значит. Принцесса Фрида ведь именно там творила сказочные чудеса на пару с тем юношей, да? Кстати, а давай-ка придумай ему, тому юноше, имя, Лира.

— Господи, Дельгадо, как у тебя так получается всё извратить? — качает головой с укором.

— Ну, так как его звали?

— Не твое дело.





— Тогда предлагаю имя Капро. Не очень по-мужски звучит, но и хрен с ним, зато в точку.

— Капро? Почему? И откуда ты вообще знаешь, что с итальянского «капро» — козел?

— Слыхал от Винса и Серджио. Они до хрена ругаются. Поэтому ваш бранный и матершинный язык нормально так знаком. Короче, начинай сказку. Интересно послушать. Особенно про то, как принцесса училась творить чудеса. Да-да, «злой юноша» вчера видел всего лишь фокус, но принцесса явно…

— Так, всё! — отворачивается. — Ты, смотрю, бодр, весел? Значит, сегодня обойдешься. Проваливай на пол, рапидо!

Мда, Адриан, характер у тебя говеный, что и говорить. Ну чего ты к ней привязался с этим Капро?! Покоя он тебе не даёт. Или он тебя бесит лишь тем, что существовал в ее жизни? Но почему? Ты, брат, прям сделал квантовый скачок от «жестко отыметь» до «ревную к бывшему». Угомонись, расслабься уже.

Ну ладно тебе, Лира, извини. Меня опять понесло. Теперь понимаешь, почему ни с кем не схожусь из тёлок? Характер дурной. Вовремя не могу заткнуться. Ну, пожалуйста, а, Лир?

Молодец, брат! Можешь, когда хочешь. Хоть и преувеличил насчет характера. Да, точно преувеличил. Дело ведь в другом. И с другими «тёлками» ты так себя не вел. С ними ты был уверенным, всегда правым во всем.

Лира со вздохом закрывает глаза. Простила, значит? Слава богу. От этого на душе резко потеплело, а постель словно мягче стала. Нега. Такая нега, что сеансы с Ли Фэй кажутся фигней полной. Какой-то это был суррогат.

И как она, Лира, это делает, а, брат?

А знаешь что, Круз, хрен тебе!

Боже…

— Давай-ка ты отработаешь за свои «фокусы»?!

— В смысле?

Я в ахрене!

Что она задумала? Заставит тебя пни в ночи на дрова колоть или… Как знать, что у нее на уме, чувак. Есть повод для паники?

— Короче, сначала ты. Расскажи-ка сказку, как злой юноша познакомился с королем?

Подскакиваю.

— Не-не-не, даже не намекай. Не стану я…

— Как хочешь, Дельгадо. Я тоже не обязана на тебя время тратить. — Отворачивается опять.

Похоже, ты в ловушке, Адриан. Как же ловко она манипулирует, блин. И заметь, без намеков на близость. Это ты, да-да, именно ты без конца пошлишь.

— Так, Лира! Ну не умею я рассказывать. Не хочу. Опять нагрублю тебе ведь, — заговариваю зубы.

— Ты мне тут зубы не заговаривай, Крузитто.

Она, брат, точно ведьма! И ты попал в ее логово. Смирись и пойди на минимальные уступки, ведь лежать с ней в постели куда приятнее, чем бухать и потом краснеть за болтовню спьяну.

— Похоже, безвыходная ситуация? — вздыхаю.

— Ты это мне или своему альтер-эго? — хмыкает.

— Тебе-тебе, — бурчу. — Ну, короче, жил-был, а-а-а-ай… Лир, ну это ж тупо!

— Дальше-дальше, — делает повелительный жест рукой.