Страница 33 из 61
Глава 24
Немного волнительно.
Нет, очень волнительно! Стремительно пришедшие сумерки сегодня какие-то особенные. Плотные, сине-фиолетовые, наполненные завораживающим хоровым стрекотом экзотических букашек. Когда-то выеденное изнутри термитами побелевшее дерево во дворе украшено Рождественской гирляндой, найденной еще днем в коробке на антресоли.
Противный Дельгадо сказал, мол, это дурь — выставлять у порога подсвечники в виде расписных мексиканских черепушек, что обычно используют на карнавалах в День Мертвых14.
«Боже, принцесса! Будь твоя воля, ты бы шаров воздушных понакупила и разной хрени розовой», — бурчал он, пока разматывал старый катушечный удлинитель для подключения на улице магнитофона и скудной иллюминации. Ну и вредина же он, ох и зануда, блин!
Теперь Дельгадо вальяжно развалился на стуле во дворе. Нет, это всё же немыслимо: восемнадцать лет, да еще и здесь, с ним… Любопытно, что у этого скучающего типа сейчас на уме? Для него мой праздник — это просто повод напиться, а затем лечь спать, или же свершится нечто большее?
Дельгадо ведь не особо-то парился. Сухо поздравил всего один раз, тогда, до курьеза с курицей. Он ворчал, пока вытаскивал по моей просьбе тяжеленный стол на улицу. Несколько раз сказал, что приготовленная курица выглядит так себе. И он, мол, мечтал бы сейчас оказаться в Нью-Йорке, чтобы слопать целое ведро поджаристых ножек из фаст-фуда под ледяное пиво, кайфуя в открытом арендованном бассейне с термальной водой. Ага, конечно! Еще бы добавил про плескания в джакузи со своими телками. Тремя-четырьмя, или скольких он бы с жаром «отымел», чтобы компенсировать накопленный сексуальный голод?!
Так, Лира, соберись. Сегодня твой день! Только твой. И ты прикольно выглядишь в этом этническом наряде с вышивками. Глубокий вдох. Несколько шагов. Порог.
— Как я тебе, Дельгадо?
Круз прыскает со смеху. Придурок! Обидно, блин. Не прикольно, а ужасно глупо — вот как я сейчас выгляжу.
— Ты чего? — кидаю в досаде.
— Сними это старье, боже, Лира! Откуда ты этот нафталин выудила, черт, ой не могу! — хватается за живот.
— Да пошел ты, Дельгадо! — отмахиваюсь. — Мне пофиг на твое мнение. Я сегодня в образе Фриды Кало15, ясно? Имею право.
Круз ржет, утирая слезы.
— Черт, ты больше похожа с этой прической на эту, как ее, а, точно, принцессу Лею из «Звездных войн».
Ну и гад, блин, ну и язва же он!
— Что, не любишь народные костюмы, Дельгадо? Тогда назло тебе буду только в этом и ходить.
— Господи, принцесса, только не это, умоляю! Ладно-ладно, ты копия Фриды Кало. — карикатурно кланяется.
Нет, он всё же забавный, хоть и язык у него острее мачете…
— Ну что, — встает со стула. — Прошу за стол, именинница.
Иду с горделиво-обиженным видом, хотя уголки губ настырно лезут наверх. Понятно, почему телки липнут к нему. У Дельгадо всё на грани фола. И эта странная манера ухаживаний определенно мне нравится.
— Ну что, Фрида, — разливает текилу по стаканам. — За тебя, принцесса!
Блин, он плеснул до краев. Я точно столько не выпью. Уж тем более за один раз.
— Э-э-э, ну ладно, давай. — Беру пойло.
Дельгадо чокается и тут же отхлебывает половину. Мда, мне до него далеко. Такими темпами он быстро нажрется и наверняка будет вести себя как последняя свинья. Видимо, придется напиться с ним, за компанию. Тогда он не будет выглядеть непотребно. Делаю крупный глоток. Господи, ну и гадость! Аж передергивает.
— Что, Фрида, плохо пошло? Ну, тогда по второй, — повторно чокается Дельгадо с уверенным видом и опрокидывает стакан.
Да уж, ожидать от него стоит только самого худшего. И, надо признать: ему совершенно насрать на то, что у меня сегодня днюха. Он ведь даже…
— Ну что, принцесса? Закрой-ка глаза. Давай-давай! И не подглядывай, — потирает руки Дельгадо.
Я в шоке, божечки!
— Чего? Это еще зачем? — лепечу.
— Догадайся.
Сердце начинает колотиться так, что вот-вот выскочит из груди!
— Дельгадо, ты что же, приготовил мне…
— Ага, — с какой-то хитрецой произносит.
Подношу вспотевшие от трепета ладони к лицу. Мои пальцы чуть дрожат.
— Э-э-э, нет, — цокает. — Просто зажмурься.
Закрываю глаза. Сейчас я умру, господи!
— Что ты задумал, Дельгадо? — шепчу.
Вздрагиваю. От приближается ко мне?
— Ну-у, — тянет подозрительно-таинственным тоном. — Поскольку магазинов в этой дыре нет, я решил, что просто поцелую тебя. Согласна? Так, не открывай глаза, слышишь? Расслабься, окей?
Вот сволочь! Дергаюсь в сторону.
— Да ты очумел? — аж взвизгиваю.
Он делает шаг ко мне. Лицо наглое, с дерзкой улыбочкой.
— Что ты так разнервничалась, а, принцесса?
— Я, я не… отойди, понял?!
Еще шаг ко мне. Пячусь в ужасной растерянности. Если я когда-то и представляла, как мы целуемся, то уж точно не так.
— Тебе понравится, поверь, — подмигнув, оскаливает белые зубы Круз.
— Ну ты и самолюбивый козел, Дельгадо! Не приближайся. — Задыхаюсь от возмущения и волнения.
Господи, он просто невыносим! Он опять всё поганит, разрушает. Всё, вечеринка закончена, блин!
— Отвали, Дельгадо, — с силой отталкиваю его, идя в направлении дома. — Ты умеешь всё изгадить, опошлить, боже! Набухайся поскорее и ложись!
Я уже у двери. Что? Гад бежит за мной?
— Лира, ну погоди, прошу, господи.
Прикосновение к моему плечу.
— Ну прости! Я идиот.
Не смешно. Совсем не смешно. Ох и «идиот», вот уж чистая правда! Рядом с ним ни на секунду нельзя расслабиться. Поворачиваюсь, чтобы послать подальше…
— Так, давай сначала, — говорит ровно, успокоительно, выставив вперед руки.
Блин, Дельгадо взял меня за ладонь. Мурашки от его прикосновения. До этого он всегда хватал грубо, в гневе, в злобе.
Он ведет меня к стулу.
— Присядь. Вот так, отлично. Глаза можешь не закрывать, просто отвернись от двери, окей?
Мне нехорошо. Это просто нестерпимо! Меня разрывает изнутри. Подарок, серьезно? Он правда что-то приготовил? Значит, ему не насрать. Да что же он за человек такой?!
— Я быстро, принцесса.
Желание напиться, чтобы унять панику. Да, именно так и сделаю. Сегодня ведь еще и суббота. И Надя, наверное, оборвала телефон, пытаясь до меня дозвониться. Она сто процентов подключила связи своего богатого папаши, чтобы выяснить, что случилось. Надя либо думает, что меня уже нет в живых, либо догадалась, что я залегла на тюфяки. В последнем случае эта русская сказочница материт меня на чем свет стоит.