Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 109 из 109

Ещё через пять минут Юра, активно обхаживаемый Алиёй, наконец вспоминает, зачем пришёл, и предлагает завершить дела.

Они с Леной и её отцом отсаживаются обратно за соседний стол в пяти метрах и Юра передаёт им несколько коробочек, содержимое которых Лена рассматривает, как есть, ничего не вынимая наружу.

— Маме гарнитур на юбилей, — шепчет Лена через минуту. — Всё готово, всё супер.

Роберт Сергеевич, забрав у Юры коробочки, прощается и уходит.

Юра присоединяется к нам, приносят спиртное и гулянье из наших тихих посиделок с Леной вдвоём перерастает в танцы на первом этаже.

Пили, впрочем, только Юра и Алия, но и танцуют они like there is no tomorrow.

Впрочем, Асель с Вовиком и Леной от них не сильно отстают, хотя и трезвые.

А я читаю свой атлас.

Всем хорошо. Идиллия.

_________

Когда в пять утра мы с Леной попадаем домой, спать уже можно не ложиться.





С другой стороны, Лена сияет, как начищенный пятак. Ну и слава богу. Я никогда не думал, что такая разношёрстная компания может так поднять настроение всем своим участникам без исключения.

_________

В лицей меня забрасывает Лена, которая едет на своё дежурство тоже после бессонной ночи.

Впрочем, мы молодые. Справимся.

_________

КОНЕЦ 2 ЧАСТИ.

По просьбам читателей, перевод: like there is no tomorrow = «как последний раз в жизни» (дословно — «как будто завтрашний день не наступит»)

_________

Продолжение тут:

https://author.today/work/40269


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: