Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 85

— О?.. Да, любимая. Я тебя внимательно слушаю.

— Что это такое?


Она держала в руках давешний конверт.

О котором я напрочь забыл, как только увидел девушку своей мечты.


— ПОЖАЛУЙСТА! ТОЛЬКО НЕ ОТКРЫВАЙ…


А-а-а-апчхи!


Наученный горьким опытом, я моментально выпрыгнул из постели и полетел в ванную.

Включил холодную воду на полную мощность…


Когда я вернулся в спальню, с распухшим носом и красными глазами, Ариэль сидела, оперевшись спиной о подушки и изучала какое-то письмо.


Оно было написано крупными печатными буквами… Точнее, напечатано.

Ещё точнее, буквы были уже готовыми, вырезанными из другого источника.

Например, газеты — с недавних пор в Сан-Инферно появились собственные издательства.


— Где ты это взяла? — опасаясь приближаться к кровати, я спросил издалека. Может, кому-то и покажется смешным здоровый голый мужик, испугавшийся мятой бумажки, но мне просто надоело чихать.

— Оно лежало в том же конверте, — пояснила Ариэль.


Я отскочил ещё дальше.


— Убери это куда-нибудь!..

— Расслабься, Макс, — улыбнулась русалка. — Я вытряхнула весь порошок. За окно. Так что не бойся.

— Тебе легко говорить.


Всё-таки не хотелось прослыть полным трусом. И я мужественно забрался в кровать.

Ариэль передала мне листок.


«Т Ы ПАкой н Ик БИз У Мн ый М Акс»! — гласило письмо. — «Я ТибЯ д О стану! Щитай сибя миртВиц о м»


— Ну и что это значит?.. — спросила Ариэль. — Ты что-нибудь понимаешь?

Я пожал плечами.

— Ну… Писал явно не корифей мысли.

— Это ПИСЬМО — УГРОЗА, Макс!

— Спасибо. Я и сам допетрил.

— И… Что ты собираешься делать?

— Встать, одеться и пригласить тебя на завтрак в наш ресторан.

— Я говорю о письме, Макс.






Нет, она не испугалась. И не злилась.

Ариэль была в бешенстве — я впервые видел её такой.

Выражением лица она походила на почуявшую добычу акулу. Скулы заострились, на бледной коже проступили серебристые чешуйки, а ноги под нашим общим одеялом почему-то сделались холодными и скользкими, как… плавники.


— Ну что ты разволновалась, детка! — я ПОПЫТАЛСЯ свести всё к шутке. — Ты только глянь: он даже писать толком не умеет — вырезал буквы из газеты. Ну какой из этого первоклашки убийца?.. И вообще: скорее всего, это давняя история. Письмо лежит здесь уже лет сто, ты же знаешь, как редко я ночую дома.


О том, что у меня аллергия на сонный порошок, я сам узнал только вчера. Вывод: убийца должен был присутствовать при сём знаменательном событии, потом метнуться в Эс-И, купить газету, состряпать письмо, пробраться в «Чистилище» и подбросить его мне в спальню…


Но вслух я этого не сказал: ни к чему волновать близких. Достаточно того, что я и сам испугался.


Это знак, — лихорадочно думал я. — Убийца СПЕЦИАЛЬНО подбросил письмо. Чтобы я понимал: он СЛИШКОМ близко. И знает обо мне очень много.

Хочет вывести меня из равновесия. Хочет, чтобы я боялся.

И кажется, это ему удалось…


Улыбнувшись Ариэль, я потянулся за джинсами.


— Ну что?.. Пойдём завтракать? — тон моего голоса был достаточно легкомысленным, чтобы усыпить её подозрения, но не настолько, чтобы пробудить новые. — Надеюсь, ресторан доньи Карлотты никуда не делся?


— А с чего такие мысли?


Было с чего. Когда мы с Зебриной встретились в Травяном море, она почему-то не захотела говорить о мамочке и её питательном заведении. А опять же, наученный горьким опытом, я рассчитывал на самое худшее.

— Да нет, так, на всякий случай… Я ведь давно не был дома, помнишь? Мало ли, что могло перемениться.

— Всё в порядке, — улыбнулась Ариэль. Я выдохнул. — Идём завтракать.


— Кстати, — от моей спальни до ресторана было рукой подать: раз, два и мы уже там. Но один вопрос я задать успел… — А давно ты не видела Зебрину?


Ариэль закатила прекрасные глаза.


— Так вот что тебя гложет, — рассмеялась она. Словно душ из прохладных хрустальных капелек.

— Ну, не то, чтобы гложет, — мы как раз подошли к столику, и я удачно скрыл смущение, отодвигая для Ариэль стул и помогая усесться. — Просто… Когда мне пришлось уехать по делам…

— Чтобы отыскать Денницу и расторгнуть сделку.

— Ну да. Так вот: она тогда была драконицей, и не могла превратиться в человека.

— По твоей вине, — кивнула Ариэль.

Сан-Инферно — маленький город, — вспомнил я.


— ТАК ВОТ, — я сел на своё место и помахал издалека мастеру Заточчи — ресторан без его круглой добродушной физиономии уже и представить нельзя… — Она не могла превратиться. Но когда я вернулся, всё было в порядке. Хотя старички уверяли, что это невозможно.

— Старички? — Ариэль откусила от хлебной палочки и с аппетитом принялась хрустеть.

— Ну, взрослые драконы. Дедуля, дон Коломбо…

— То есть, они говорили, что Зебрина больше никогда, ни при каких обстоятельствах, не сможет стать человеком, — уточнила Ариэль. Я молча кивнул. — Но тем не менее, она стала, — я вновь кивнул. — Вернулась в город, насмерть разругалась с родителями и открыла конкурирующий ресторан.