Страница 20 из 25
– Наблюдаешь за невестами? – послышался все еще немного сонный голос Гая за спиной.
Ричард повернулся лицом к другу и про себя отметил, что тот надел на себя первое, что попалось под руку. Волосы его были в легком беспорядке, а на левой щеке еще немного виднелись следы от подушки, доказывающие, что он только что проснулся. Ричард медленно кивнул и улыбнулся другу.
– А я так понимаю, сегодня ты наконец излечил свою бессонницу? – вопросительно подняв бровь вверх, произнес он.
– Как видишь, и я должен извинится за то, что проспал. Впервые в жизни, – зачем-то добавил Гай.
Раньше с ним никогда такого не случалось. И Ричард знал это. Гай всегда вставал вовремя и порой даже раньше него. Ответственность, которая лежала на плечах Гая, была такой же большой, как и у него.
– Какие извинения, друг. Я прекрасно знаю о твоей ситуации, поэтому считай, что у тебя сегодня выходной. Кстати, как тебе участницы? Сегодня домой отправится еще одна, а с остальными меня ждет веселая неделя.
– Раньше ты никогда не жаловался на свидания и встречи с девушками, – намекнул на прошлую жизнь его величества Гай.
– Я был принцем, – словно оправдываясь, произнес Ричард.
– А теперь ты король Орфея, – с некой гордостью сказал Гай. – Но все еще мой друг. – Он дружелюбно похлопал по плечу Ричарда, и тот усмехнулся. – И совсем себя не бережешь. Ты должен отдохнуть, а отбор может в этом помочь. У тебя будет целая неделя для развлечений. Остальным займусь я.
– Гай, – покачал головой Ричард, – пророчество – это моя беда.
– Наша общая, – поправил он. – Помнишь, как в юношестве было? Друг за друга…
– Брат за брата, – закончил Ричард. – Я помню, но нам было по четырнадцать.
– А ты не меняешься, – рассмеялся Гайнар, и Ричард поддержал его.
Давно они не смеялись. Они перестали быть подростками, приняв на себя груз ответственности перед королевством.
– Так что, – улыбнулся правитель Орфея, – ты наконец расскажешь мне, как избавился от бессонницы?
– Я просто погулял перед сном, и знаешь… – после этих слов Гай задумался, подбирая слова. – Я встретил девушку. Необычную, загадочную и милую. С ней рядом я позабыл обо всем. Такое со мной произошло впервые.
– Не смеши меня, Гайнар. Девушки вокруг тебя, как и меня, всегда ошиваются. Просто обычно ты их почти не замечал.
– Зато ты мимо ни одной не пропускал, – вернул должок Гай.
– Те времена прошли, я был молод и глуп.
– Ты не меняешься, Ард.
– Помни, с кем говоришь, – пытаясь состроить хмурую гримасу, сказал Ричард.
– Я всегда помню, – улыбнулся Гайнар. – Так вот, я не договорил. Та девушка, которая повстречалась мне, запала прямо в душу. Ее глаза, голос, улыбка, – протянул мечтательно Рэванс. – Черт, кажется, я влюбился с первого взгляда, и, поверь, Ариэла Андерсен рядом с ней не стояла.
– А как же свидание, которое ты пообещал ей тогда?
Гай закатил глаза.
– Я думаю, ты легко сможешь подменить меня. Тем более она тоже тебе тогда приглянулась.
– Тогда – ключевое слово. Возможно, мой взгляд действительно зацепился в тот вечер за нее, но мои мысли занимает совсем другая.
Ричард печально улыбнулся.
– Демонесса, – пробормотал Гай. – Я не представляю, как ее искать и где.
– Я тоже. Но сейчас не об этом. Пойдем в тронный зал, думаю, нас уже ждут.
Гайнар согласно кивнул и последовал за своим королем. Ричард был прав, в тронном зале действительно уже находилось несколько девушек. Среди них была и заплаканная Сара, которая, по всей видимости, успела уже всем пожаловаться на свое горе.
«Слезы!» – фыркнул про себя Ричард.
Он не любил их. Девушки часто пользовались этим методом, будь то утро после бессонной ночи или же просто аудиенция.
– Прошу в порядке очереди показать свои готовые задания его величеству, – громко произнес Рэванс, вставая на место рядом с троном Ричарда.
На лице короля не было ни единой эмоции. Возможно, это немного смутило первую участницу. Ей оказалась Синна из дома Рэйва, которая успешно нашла нужное растение, что обладало целебными свойствами.
– Поздравляю, леди Синна, – с улыбкой произнес Ричард. – Вы отлично справились с первым заданием.
Он поклонился девушке, и она расцвела, после чего быстро присела в реверансе и, счастливая, покинула тронный зал. Следующей участницей была Кортни, которая в руках держала перо.
– Поздравляю, леди Кортни, – повторился Ричард. – Вы нашли ответ к своей загадке.
– Спасибо, ваше величество, – благодарно улыбнулась девушка и тоже покинула зал.
А на очереди к Ричарду уже стояла Монтес, глаза которой были красными от слез.
– Вы плакали, леди Сара? – спросил Ричард.
За его спиной стоял Гай, пытаясь не засмеяться. Он знал, как его друг терпеть не мог слезы, считая их слабостью, тем более ответ на загадку девушки был прост.
– У меня не было задания, ваше величество. Это нечестно. Как я могла пройти первый этап? – начала она возмущаться, хлопая глазами.
– Истинной королеве в любой ситуации не подобает ронять драгоценные слезы. Нужно уметь прятать свои эмоции и всегда высоко держать голову. Вы, Монтес, были одной из двух девушек без личного задания. Вам стоило не ломать голову над загадкой и плакать над пустым конвертом, а просто найти меня. Даже с пустыми руками я бы засчитал вам этот этап, но теперь буду вынужден подумать.
Слова короля больно задели девушку. Она вздрогнула, почувствовав, как ее пристыдили и отчитали, словно маленького ребенка. Вот только Монтес не собиралась сдаваться так просто.
– Я надеюсь, вы дадите мне второй шанс, ваше величество? Я оправдаю ваше доверие, уверяю.
Склонив почтенно голову, девушка затаила дыхание, ожидая решение правителя.
– Вы свободны, леди Сара, – махнул рукой король, – позже я скажу вам свой ответ.
Монтес присела в реверансе и поспешила уйти, но в дверях чуть не столкнулась лбом с Ариэлой.
– Отойди, – прошипела, как змея, Сара и удалилась.
Эла несколько секунд пыталась понять, что это было, однако не могла заставлять короля долго ждать. Все предыдущие девушки справились со своим заданием.
Дэниэла прижимала к груди старинную книгу, которую нашла на стеллажах в королевской библиотеке, и с замиранием сердца ждала своей очереди.
Как только участница отбора, стоящая перед Элой, радостная, пошла в сторону выхода из зала, Дэни посмотрела на короля. Прижав книгу сильнее к груди, она подошла ближе к его величеству.
– Леди Ариэла, – начал было король, но она смело сократила между ними расстояние, приложив палец к его губам.
Ричард замолчал, но в его глазах появилось удивление. Он смотрел на златовласую девушку с волшебными глазами и млел от одного только ее взгляда. Жестом он остановил стражу, что направилась к ней.
– Не надо лишних слов, – прошептала она, – вам стоит отдохнуть, ваше величество, но когда найдется свободная минутка, прочитайте эту книгу. Уверена, она понравится вам.
Ее светло-фиолетовые глаза… Такие большие и красивые, пленили его безвозвратно. Король Ричард словно пропал. Он даже не дышал, та́я от этого момента.
Ариэла Андерсен улыбнулась. И вот уже второй раз Ричард был сражен наповал. Ему захотелось сложить весь мир к ее ногами, лишь бы она улыбалась ему так вечно, но…
– Ваше величество, – прозвучал тихий голос Гая за спиной.
– Да? – с трудом оторвавшись от прекрасных черт лица девушки, спросил он.
– Вы уже несколько минут стоите на месте и ничего не делаете, – произнес Гай, возвращая его с небес.
Только после слов Гайнара Ричард опустил взгляд на руки девушки, в которых она протягивала ему книгу. Он шумно выдохнул и забрал себе фолиант, нежно, как бы невзначай, касаясь ее рук. Дэниэла еле заметно вздрогнула, но, наверное, это заметил лишь он.
Ричард улыбнулся.
– Как скажете, леди Ариэла. Вы молодец и продолжаете участие в отборе.
– Благодарю, мой король, – в ответ произнесла она и присела в реверансе, после чего поспешила покинуть зал.