Страница 8 из 11
От нашего владения PQ и EQ зависит сразу все – и психологическая составляющая (стесняюсь/боюсь говорить/занимаюсь самобичеванием) нашей уверенности в себе и практическая (не знаю как и что ответить, не знаю как построить разговор).
Между прочим, 96 % людей в проведенном западными социологами опросе, верят в то, что именно умение выстраивать отношения с людьми важнее технических навыков и ценится другими людьми гораздо выше. Люди с развитым PQ на 42 % чувствуют себя счастливее и более удовлетворенными жизнью.
Как же развивать PQ при изучении английского языка? Для начала необходимо уметь декодировать английский язык.
Не знаю, как вы, но лично я в детстве подпевала зарубежным песням именно так, как слышала. Например Ace of Base «О, лачи бох» (All what she wants) и моим дорогим Take That я подпевала абсолютно не представляя о чем в предложении шла речь «вочугонтеллми» (Was you go
На эту тему в Youtube есть смешное видео британского комика Peter Kay под названием Misheard lyrics. Рекомендую, тогда вы как следует сможете представить себе картину, как я подпевала Take That.
Тогда я не подозревала о существовании декодирования английского языка. Честно говоря, я нашла это сокровище на закате своей карьеры и именно поэтому хочется, чтобы как можно большее количество из вас тоже о нем знали и умело использовали.
Я проверяла своих новых студентов умеют ли они декодировать язык (это в том числе то, чем мы занимались в 14 и 15) я давала небольшой тест.
Предлагаю вам его тоже пройти.
Прочитайте, пожалуйста, вслух (произнося цифры в том числе):
1 2 3 4
1 and 2 and 3 and 4
1 and a 2 and a 3 and a 4
1 and then a 2 and then a 3 and then a 4
(Если вы мой бывший ученик, то вы, конечно, произнесли все правильно).
Как правило, новички произносили вот так (у меня не было исключений, если вы исключение – искренне за вас радуюсь):
Уан ту сри фо
Уан энд ту энд сри этд фо
Уан энд э ту энд э сри энд э фо
Уан энд зен э ту энд зен э сри энд зен э фо
Как читает это упражнение носитель британского английского (я проверяла):
Уан ту сри фо
Уан энту энсри энфо
Уан энатУ энасрИ энафО
Уан энзенатУ энзенасрИ энзанафО
Слитным, совершенно не поддающимся правилам чтения английского языка.
И именно так носители языка звучат в реальной речи (а не в учебнике), и именно поэтому мы не понимаем, что они говорят и что поют в своих песнях. В некоторых фразах это может доходить до абсурда – and then they они могут произнести – энэнэй.
С помощью декодирования английского языка можно «наращивать новые уши» для того, чтобы слышать носителей. И это абсолютно возможно и даже легко и приятно. Я проверила на себе. А если смогла я, то сможете и вы (или уже смогли, тогда well done !).
Давайте рассмотрим самые главные правила декодирования, которые помогают начать слышать и понимать носителей. Ни один из моих студентов, когда они только начинали заниматься (даже те, у кого был уровень языка выше Intermediate) этого не знал.
Возможно, ситуация на данный момент поменялась – сейчас много бесплатных ресурсов, например, в Инстаграм, где можно этому научиться, но я все равно решила уделить этому несколько своих рекомендаций, на тот случай, если вы все же не осведомлены. К тому же повторение одной и той же информации от разных источников и разных учителей, как известно, может усвоиться лучше.
Итак, начнем со слов: Tuesday и during. Как бы вы их произнесли?
«Тьюздей и дьюринг?»
Тогда вы звучите по-русски. «Чьюдей» – будет звучать по-британски.
Сочетание t и u – именно так произносятся с британским акцентом с привкусом «ч».
Произнесите: tutor, YouTube, student, tune.
Что касается during, то, если вы хотите звучать по-британски произносите не «дьюринг», а «джьюрин».
Сочетание d и u будет произносится со звуком «ж» посередине.
Потренируйтесь: due, dual, endure.
Дайте мне знать, если у вас получилось.
Возвращаясь к ведущему, про которого я упомянула выше, так вот он произнес don’t you, как «доунт ю». Для того, чтобы звучать по-британски мы и здесь будем применять правила из предыдущего совета.
don’t you – доунчью (не забудьте при этом все время держать кончик языка на верхнем небе)
can’t you – канчью
last year – ласчьиа
meet you – мичью
И в cочетании du будет по-прежнему произносится с «ж» посередине даже когда это фраза:
could you – куджью
would you – вуджью (при этом w произносится как бы как «в», но только не по-русски, а с округленными губами и когда зубы не касаются губ)
Where do you live? – уэа джью лив?
I’d rather – тоже будет произносится с «ж» – айджраза
Потренируйтесь:
Get you!
I’ll meet you at the train station.
Did you see her?
I found your book.
И в сочетаниях звуков du и tu будет по-прежнему произносится с «ж» посередине даже когда это целая фраза.
Этого я тоже совершенно не знала, когда подпевала Take That.
«Ч» и «ж» будут звучать и в словах с сочетаниями Dr и Tr.
Например: dragon – джрагон, train – чрэйен, drive – джрайв, tree – чри.
Потренируйтесь скороговоркой и, конечно, не забудьте при этом все время держать кончик языка на верхнем небе:
The dreaded deer dreaded my driver, driving my driver into drifting, as the dreaded deer dreaded my driver, I drove my driver out of danger.
Two Truckee truckers truculently truckling to have truck to truck two trucks of truck.
Излюбленное, как говорят англичане used and abused, русскоязычными учениками слово interesting произносится как «инчрэстин».