Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 286 из 296

As he walked, his recollection of that day of childhood became more vivid. He remembered how the dog, Hop, had followed them, and Gwenda had followed her dog. He felt again the pleasure of having Caris understand his joke. His face reddened at the recollection of how incompetent he had been, in front of Caris, with the bow he had made – and how easily his younger brother had mastered the weapon.

Most of all, he remembered Caris as a girl. They had been pre-adolescent, but nevertheless he had been bewitched by her quick wits, her daring, and the effortless way she had assumed command of the little group. It was not love, but it was a kind of fascination that was not unlike love.

Remembrance distracted him from pathfinding, and he lost his bearings. He began to feel as if he was in completely unfamiliar territory – then, suddenly, he emerged into a clearing and knew he was in the right place. The bushes were more extensive; the trunk of the oak tree was even broader; and the clearing in between was gay with a scatter of summer flowers, as it had not been on that November day in 1327. But he was in no doubt: it was like a face he had not seen for years, changed but unmistakable.

A shorter and ski

He saw in his imagination the events of that day played out again. Two men in yellow-and-green livery had caught up with Thomas and asked him for a letter. Thomas had distracted the men by telling them they were being observed by someone hiding in a bush. Merthin had felt sure he and the other children would be murdered – then Ralph, just ten years old, had killed one of the men-at-arms, showing the quick and deadly reflexes that had served him so well, years later, in the French wars. Thomas had despatched the other man, though not before receiving the wound that had ended in his losing his left arm – despite, or perhaps because of, the treatment given him in the hospital at Kingsbridge Priory. Then Merthin had helped Thomas bury the letter.

“Just here,” Thomas had said. “Right in front of the oak tree.”

There was a secret in the letter, Merthin knew now; a secret so potent that high-ranking people were frightened of it. The secret had given Thomas protection, though he had nevertheless sought sanctuary in a monastery and spent his life there.

“If you hear that I’ve died,” Thomas had said to the boy Merthin, “I’d like you to dig up this letter and give it to a priest.”

Merthin the man hefted his spade and began to dig.

He was not sure whether this was what Thomas had intended. The buried letter was a precaution against Thomas’s being killed by violence, not dying of natural causes at the age of fifty-eight. Would he still have wanted the letter dug up? Merthin did not know. He would decide what to do when he had read the letter. He was irresistibly curious about what was in it.

His memory of where he had buried the bag was not perfect, and with his first try he missed the spot. He got down about eighteen inches and realized his mistake: the hole had been only about a foot deep, he was sure. He tried again a few inches to the left.

This time he got it right.

A foot down, the spade struck something that was not earth. It was soft, but unyielding. He put the spade to one side and scrabbled with his fingers in the hole. He felt a piece of ancient, rotting leather. Gently, he dislodged the earth and lifted the object. It was the wallet Thomas had worn on his belt all those years ago.

He wiped his muddy hands on his tunic and opened it.

Inside was a bag made of oiled wool, still intact. He loosened the drawstring of the bag and reached in. He pulled out a sheet of parchment, rolled into a scroll and sealed with wax.

He handled it gently, but all the same the wax crumbled as soon as he touched it. With careful fingertips he unrolled the parchment. It was intact: it had survived thirty-four years in the earth remarkably well.





He saw immediately that it was not an official document but a personal letter. He could tell by the handwriting, which was the painstaking scrawl of an educated nobleman, rather than the practised script of a clerk.

He began to read. The salutation ran:

From Edward, the second of that name, King of England, at Berkeley Castle; by the hand of his faithful servant, Sir Thomas Langley; to his beloved eldest son, Edward; royal greeting and fatherly love.

Merthin felt scared. This was a message from the old king to the new. The hand holding the document shook, and he looked up from it and sca

My beloved son, you will soon hear that I am dead. Know that it is not true.

Merthin frowned. This was not what he had expected.

Your mother, the queen, the wife of my heart, has corrupted and subverted Roland, earl of Shiring, and his sons, who sent murderers here; but I was forewarned by Thomas, and the murderers were killed.

So Thomas had not been the assassin, after all, but the saviour of the king.

Your mother, having failed to kill me once, would surely try again, for she and her adulterous consort ca

Merthin was amazed. The nation had thought Edward II to be dead. All Europe had been fooled.

But what had happened to him afterwards?

I will not tell you where I plan to go, but know that I intend to leave my kingdom of England and never return. However, I pray that I will again see you, my son, before I die.

Why had Thomas buried this letter instead of delivering it? Because he had feared for his own life, and had seen the letter as a powerful weapon in his defence. Once Queen Isabella had committed herself to the pretence of her husband’s death, she had needed to deal with those few people who knew the truth. Merthin now recalled that while he was still an adolescent the earl of Kent had been convicted of treason and beheaded for maintaining that Edward II was still alive.

Queen Isabella had sent men to kill Thomas, and they had caught up with him just outside Kingsbridge. But Thomas had disposed of them, with the help of the ten-year-old Ralph. Afterwards, Thomas must have threatened to expose the whole deception – and he had proof, in the form of the old king’s letter. That evening, as he lay in the hospital at Kingsbridge Priory, Thomas had negotiated with the queen, or more likely with Earl Roland and his sons as her agents. He had promised to keep the secret, on condition that he was accepted as a monk. He would feel safe in the monastery – and, in case the queen should be tempted to renege, he had said that the letter was in a safe place and would be revealed on his death. The queen therefore needed to keep him alive.

Old Prior Anthony had known something of this, and as he lay dying had told Mother Cecilia, who on her own deathbed had repeated part of the story to Caris. People might keep secrets for decades, Merthin reflected, but they felt compelled to tell the truth when death was near. Caris had also seen the incriminating document that gave Ly