Страница 18 из 37
Голос прошептал ему на ухо:
– Ты тупее, чем кажешься? Когда ты подкрадываешься к кому-то в темноте, не стоит брать с собой горящий факел – это тактически мудрое решение!
– Соня? – прошептал Джонни в ответ.
– Нет, это зубная фея. Слушай сюда. Кроме смертельной глупости, что ты здесь делаешь?
– Я помогаю тебе поймать Кано.
Джонни услышал вздох рядом со своим ухом.
– Гражданские, – пробормотала Соня, заставив это слово прозвучать как ругательство. – Вы нарушили правила ночного видения, предупредив всех в пределах видимости, что вы здесь. В боевой ситуации это вызвало бы огонь. Постарайтесь не довести до этого. Это раздражает окружающих.
– Я нужен тебе, – взмолился Джонни. – Это место лабиринт, а твой компас не работает. Но я не заблудился. Когда ты узнаешь меня получше, то поймёшь, что я никогда не теряюсь. Мне никогда не нужно спрашивать дорогу, и я всегда нахожу место для парковки. И никогда не выхожу за пределы лимита.
– Заткнись, – огрызнулась Соня. – Вот это здравая мысль.
Джонни осторожно перевернулся, убедившись, что он не пересёк края дороги. Он моргнул пару раз. Без факела, ослепляющего его, становилось легче видеть. Впереди показался светлый участок. Это было похоже на отражённый свет огня на скальной стене. И в этом свете огня он увидел тень. Огромную тень человеческой фигуры. Тень вытянула руки. Одну – вторую – третью – четвёртую.
– Четыре руки? – спросил Джонни. – Ты же не думаешь, что это просто какой-то парень рисует руками тень, а через минуту он изобразит зайчика или летящую птицу?
– Есть и другие способы, кроме рисования огня, чтобы досадить окружающим, – ответила Соня. У Джонни почему-то сложилось впечатление, что она проговорила это стиснув зубы. – Теперь ты будешь благоразумным, или мне придётся вырубить тебя, оставить здесь и забрать на обратном пути?
– Послушай, – начал было Джонни.
Откуда-то сверху донёсся шум мужских голосов, глубокий гул разговора. Слова были неразборчивы.
– Пошли, – скомандовала Соня.
Она двинулась вперёд, ступая осторожно, но быстро. Джонни заметил, что залюбовался её силуэтом на фоне огня. Тропинка снова и снова разветвлялась, но Соня шла так уверенно, словно знала ведомую светом дорогу. Тропинка закончилась, девушка упёрлась в отверстие в скальной стене. Узкий проход вёл направо, в то время как основная дорога обрывалась широкой лестницей, ведущей к полу пещеры. Соня пошла направо, и Джонни последовал за ней.
Путь, по которому они шли, огибал огромную природную пещеру. Она превратилась в выступ высоко над полом. Гигантские сталактиты и сталагмиты свисали сверху вниз и торчали снизу. Сотни пылающих факелов наполняли бра по всему залу. Соня прошла по карнизу к месту, откуда открывался вид на большой стол из чёрного дерева. На его поверхности была небрежно разбросана золотая и серебряная посуда. В отражённом свете факелов Джонни разглядел ещё одну фигуру на карнизе. Это был Лю, лежащий и смотрящий на спину гигантского человека, сидящего на массивном троне.
– Вовремя вы появились, – прошептал Лю, когда Соня и Джонни подошли к нему. – Если легенды не лгут, то значит тот большой парень внизу – Горо.
– Тот парень, о котором Шанг Цунг упомянул в своей небольшой речи? – спросил Джонни.
– Тот самый. Он действующий Чемпион "Смертельной битвы".
Джонни посмотрел на Горо с новым интересом. Человек на троне носил накидку из голубого шёлка вокруг своих массивных плеч. Длинные волосы свисали с его головы, ниспадая по спине до уровня плеч. Его золотые серьги сверкали в свете огня. Горо держал в левой руке инкрустированное драгоценными камнями зеркало, а в правой – металлический напильник. Он спокойно работал над заточкой острия своих зубов. По обе стороны от него стояли четыре дворцовых стражника, сверкающие своими экзоскелетными доспехами.
Через стол от Горо сидела ещё одна, гораздо меньшая фигура – мужчина в деловом костюме. Джонни решил, что это, скорее всего, крупный мужчина, но по сравнению с Горо он казался слабым и хрупким. На столе вокруг него громоздились грязные тарелки и бокалы. Из невидимого проёма в зал вошёл монах в чёрной мантии, в руках которого была ещё одна тарелка с едой. Когда он проходил мимо стола, меньший из них протянул руку.
– Эй, дай-ка мне немного этого! – воскликнул он, забирая у монаха тарелку и перекладывая большую часть её содержимого на тарелку, стоявшую перед ним в неопрятной куче.
– Так вот, – заговорил мужчина, – потом он замораживает этого парня, и тот разлетается на куски. Мы смогли увидеть все его внутренности и всё остальное! Меня чуть не стошнило!
Мужчина засунул в рот ещё одну порцию еды и начал шумно жевать.
– Отвратительно, – сказал Горо. Голос чемпиона был глубоким, а тон – до неприличия культурным.
Другой мужчина продолжил своё рассказ, хотя он ещё не проглотил последний кусок пищи.
– А потом этот Шанг Цунг произнёс речь.
Он рыгнул и ударил себя кулаком в грудь.
– И если этот Шанг Цунг так могуч, то почему у него такая паршивая лодка? У меня от этого парня мурашки по коже. "Запомните эти мгновения", – сказал он...
Говорящий поднял голову. Один красный глаз сверкнул на его лице, в металлической пластине, закрывавшей правую часть черепа.
– Это Кано! – прошептала Соня. – Как жаль, что у меня нет с собой винтовки.
Лю и Джонни положили руки на плечи Сони, чтобы не дать ей подняться. Она стряхнула их.
Горо заговорил снова.
– У тебя мурашки по коже, да? Так и было задумано.
Чемпион осмотрел свои зубы в ручном зеркале и слегка коснулся напильником одного из клыков. Затем он посмотрел на Кано, сидящего за столом.
– Шанг Цунг – великий колдун. Мудрость – в его природе. Те, кто бросает ему вызов, становятся его рабами.
– Что-то я не видел здесь никаких рабов, – усмехнулся Кано, отрывая зубами мясо от кости.
– Ты глупец, – завопил Горо. Он наклонился через стол. – Он порабощает души. Когда воин умирает, колдун забирает его жизненную силу и делает её частью себя. По этой причине он никогда не может быть побеждён. У него есть тысяча духов, которых он может призвать себе на помощь. Шанг Цунг научился этой чёрной магии у самого Императора.
– Императора? – Кано снова отрыгнул и сделал глубокий глоток из одного из нескольких кубков, стоявших перед ним. Молчаливый монах шагнул вперёд, чтобы наполнить его. – Ты тоже из королевской семьи, верно?
– Очень проницательно с твоей стороны, – сказал Горо насмешливым тоном. С этими словами он встал и сбросил накидку. На нём была лишь простая набедренная повязка, поддерживаемая золотым поясом. Он поднял руки, державшие зеркало и напильник, а затем поднял ещё две руки. На всех четырёх запястьях блестели золотые браслеты.
– Я генерал армии Внешнего мира и принц Подземного Царства Шоканов.
– Четыре руки? – прошептал Джонни. – У него четыре руки! Лю, это тоже было в легендах?
– К сожалению, да, – прошептал в ответ Лю. – Он Шокан – полудракон. Так я его и узнал. Он держит тебя двумя руками, а двумя другими избивает до смерти.
– О, Боже, – взмолился Джонни.
Джакс шёл через площадь к Храму Ордена Света. Мистер Чу был непреклонен в том, чтобы держать при себе всё, что он знал об амулете дракона, но, если повезёт, здешние люди окажутся более сговорчивыми. У Джакса была ещё одна причина надеяться: в списке недавних убийств, составленном полицией Гонконга, одно из них было совершено здесь, а в списке известных бойцов, полученных из паспортного контроля, был один человек, чей последний известный адрес находился здесь. Однако сейчас следовало действовать медленно и вежливо. Джакс огляделся. Неподалёку от входа в Храм на коврике под солнцем сидел старик в белом – цвет траура. Джакс подошёл к старику, поклонился и сказал:
– Приветствую тебя, почтенный. Я майор Джексон Бриггс из Объединённой Евразийской оперативной группы по борьбе с наркотиками. Мне нужна помощь жрецов Ордена Света. Вы можете помочь мне найти их?