Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 105



К счастью, на крейсере был условный корабельный «день», капитан был занят в навигаторской, но связист пообещал сообщить ему о вызове немедленно.

Это было везением, ведь сеанс связи не был запрошен заранее.

Ожидая ответа, регент нервно заходил взад-вперёд. Если капитан не знает, где Дерен, придётся рассказать ему про семейство проклятых.

Имперских особистов в Горной Шерии тоже хватает, возможно, придётся подключать и их тоже.

Додумать эту мысль Линнервальд не успел — экран полыхнул настроечной сеткой и окрасился в приглушённые цвета капитанской каюты. Очень скромно и одновременно дорого обставленной: дублирующие навигаторские панели были на высоте, как и блоки связи, аналоги конверторов дэп-реальности, командный пульт.

«Персефона» была очень дорогим кораблём, любимым детищем генерала Мериса, открывшего свой способ ведения войны.

Пару лет назад эрцог Локьё опасался, что этот интриган раздавит Содружество…

Но вмешался белобрысый мальчишка с чертами Дома Аметиста на загорелом не по-экзотиански лице. Щенок, смешавший карты сильным.

Заставивший командующего армадой Содружества эрцога Локьё и лендслера Юга Империи, Колина Макловски, посмотреть на войну с себе подобными совсем по-другому.

Капитан Пайел вошёл в каюту и, глядя на виртуальный экран, плюхнулся в ложемент.

Он не был поклонником регламентов и протоколов, и ждать его пришлось ровно столько, сколько он шёл из навигаторской.

— Абе то танедэ лигери, — поприветствовал его Линнервальд. По-имперски это означало: «Да пребудут с тобой силы, оберегающие Вселенную».

— Абэ, регент, — капитан легко перешёл на экзотианский. Теперь он говорил на нём чисто и без акцента.

В эйнитской общине, где он провёл два года, говорили по-экзотиански, и он впитал язык, пока мозг его был девственно-чист.

Линнервальд с болью разглядывал мучительно юное лицо человека, которому давно перевалило за тридцать — ни единой морщинки, ни одного намёка на то, что это — многое повидавший капитан боевого спецоновского крейсера.

Регент знал: капитан рискует теперь жизнью уже самим фактом своего существования. Слишком многие в Империи и Содружестве желали получить ключ к технологии хаттов, буквально возродившей его тело.

Эксперименты Империи и Содружества с клонированием и редактированием генома были пока слишком далеки до совершенства. Но хатты собрали капитана заново, имея в распоряжении только обгоревшую голову. И теперь слишком многие хотели вечной молодости.

Останавливало доброхотов только пристальное внимание к «Персефоне» и её капитану командующего объединённым Югом Колина Макловски.

Лендслер, дитя Тайэ и её звериных законов, не отдавал своих людей, чего бы ему это не стоило. Это он выкрал обгоревшую голову капитана в имперском клановом центре Готто. Выкрал вместе с контейнером жизнеобеспечения. И опекал теперь мальчишку, прекрасно понимая риски.

— Где Дерен? — в лоб спросил Линнервальд, глядя в молодые и нахальные зелёные глаза капитана Пайела.

— Понятия не имею, — легко отозвался тот.

Регент пристально всмотрелся в его лицо. Он не врал, но…

— Отвечай мне прямо! Твой мальчишка не мог удрать, нарушив приказ оберегать наследницу! — заявил он безапелляционно. — Значит, ты в курсе того, куда он делся!



Капитан чуть склонил голову вбок, оценивая выражение лица регента.

— Неужели уже остыл? — усмехнулся он.

И Линнервальд понял — знает!

Не камень — глыба скатилась с его груди, давая стучать сердцу.

— Да, — кивнул он. — Остыл. И понял, что Дерен мог выкинуть такое, только если ты в курсе.

Капитан кивнул и потянулся за чайником.

Дежурный тут же вынырнул откуда-то сбоку, отнял у капитана чайник и занялся приготовлением йилана.

Капитан Пайел редко выгонял из каюты дежурных во время приватных разговоров. Люди у него служили проверенные.

— Хорошо, что ты это понял, регент, — улыбнулся он, откидываясь в ложементе и улыбаясь в ожидании чая. — Конечно, Дерен не мог пойти на прямое нарушение приказа. Это не к нему. Но я только очень примерно знаю, где его носит. Раз уж он взялся за это дело, сам разберётся, я ему не нянька. Что у вас там творится, в этом Доме Оникса, раз Вальтер вынужден был оттуда бежать?

— Я сам виноват, — Линнервальд тяжело опустился в кресло, понимая, что эта часть загадки разрешена, и нужно теперь понять, куда двигаться дальше, а для этого придётся допросить Имэ. Проклятый Тихушник обеспечит его головной болью на всю ближайшую неделю. — Я заставил его увидеть паутину. Возможно, это вызвало помутнение рассудка.

— У Дерена? — удивился капитан. — Да его кувалдой можно бить по рассудку.

— Но зачем он тогда это сделал?

— Что именно?

— Улетел! Он же понимал, что на гражданском катере нельзя выйти за атмосферу!

Капитан сдержанно рассмеялся. Наверное, он, тоже в прошлом военный пилот, не видел в таком полёте особенных рисков.

— Ты ощущаешь Дерена погибшим? — спросил он.

— Нет.

— Значит, он нашёл решение.

— Но зачем?

— Увидел опасность для охраняемого объекта, например.

— Он мог сказать мне!

— Значит, ищи версию, почему он НЕ мог. Например, предатель очень близок тебе. У тебя есть заместители, регент?