Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 73 из 75

Глава 25

— Гилл, что-то не так, — я нехотя открыл глаза и зевнул.

После рассказа внутреннему голосу о полетах в моем родном мире, я решил немного подремать и видимо, мне это неплохо удалось.

Интересно, сколько я поспал?

Я задал этот вопросу Гиллу.

«Три часа или около того», — ответил он.

— Ты, о чем? — спросил я Леону, которая выглядела довольно обеспокоенной.

— О нашем полете. Мы уже должны были прилететь, но все еще находимся в воздухе, плюс я не узнаю эти места. Горячие источники находятся в цепи Илитинских островов, но пока я смотрела в иллюминатор, я не увидела ни одного из них, — ответила девушка. — Плюс, я уже давно не видела ни одной стюардессы!

Хм-м, и правда странно.

Я встал и осмотрелся по сторонам.

В основном, все мои одноклассники спали и лишь староста читала какую-то книгу.

— Ты проверяла рубку? — спросил я.

— Пыталась, но там закрыто, — ответила девушка.

— Но ты же раньше туда ходила, так?

— Да, но, когда я пробовала войти туда минут пять назад, мне никто не открыл, — нотки беспокойства в голосе Вайтштейн усилились.

— Странно, — буркнул я себе под нос. — Ладно, сейчас решим, — произнес я, и направился в сторону рубки.

Я постучался — ответа не последовало.

Подергал ручку — закрыто.

— Придется выламывать, — произнес я, посмотрев на Вайтштейн.

Леона кивнула, тем самым давая мне добро.

Я отошел на несколько шагов назад, а затем взял небольшой разгон и со всего размаха влетел в дверь.

— Прочная, — поморщившись от боли, резюмировал я, когда дверь не поддалась.

— Что происходит? — я обернулся и увидел за спиной старосту.

— Если вкратце, то у нас есть подозрения, что самолет летит не туда, — ответил я девушке.

— Хм-м, значит мои подозрения подтвердились, — задумчиво произнесла Лиэн — И да, силой ты дверь не откроешь. Отойди, — добавила Сильверглайд и когда я уступил ей дорогу, подошла к двери и достала маникюрный набор.

Ого! — удивился я, когда вместо каких-нибудь ножниц и пилочек, внутри оказался набор отмычек.

Мы с Леоной переглянулись, ибо Вайтштейн, явно, была удивлена не меньше меня.

А тем временем, староста, опустившись на одно колено, начала вскрывать замок, и спустя меньше минуты, послышался щелчок.

Лиэн не стала открывать дверь, и отошла в сторону.

— Я так понимаю, оружия у вас нет, так? — спросил я и обе девушки покачали головами.

— Понятно, — я тяжело вздохнул и поискав глазами нашел то, что могло мне пригодиться.

На подносе Ральфа лежал нож, его-то я и взял, благо его обладатель спал.

Вернувшись к двери, я поудобнее перехватил рукоять и взявшись свободной рукой за ручку, начала медленно опускать ее вниз.

Замок сработал, и дверца открылась.

Я аккуратно заглянул внутрь, и то, что я увидел, мне очень не понравилось.





Когда я зашел внутрь, первое что я увидел, были несколько трупов стюардесс, которые лежали по полу в лужах собственной крови.

— Гилл, что там? — послышался голос сзади.

— Вам лучше сюда не заходить, — ответил я Леоне, и аккуратно переступая мертвых женщин, чтобы ненароком на них не наступить, двинулся дальше.

Пройдя служебное помещение, где располагались холодильники, шкафы с посудой, кулеры и даже бар, я остановился возле двери, которая вела в кабину пилотов.

Взявшись за ручку, я дернул ее, и дверца поддалась.

Я толкнул ее вперед и сразу же понял, что наши дела плохи.

Ни одного пилота внутри не оказалось, а в самом пульте управления самолетом, торчал странный предмет чем-то, напоминающий высокотехнологичный меч, из-за которого все вокруг дымилось и искрилось, а приборные панели, все как одна, мигали красным.

Сзади послышались, а затем резкий вскрик.

Говорил же не ходить…

Хотя, были сейчас и другие проблемы, помимо психического здоровья девушек и их кошмаров, которые могли им присниться от увиденного.

И гораздо серьезнее.

— Что…

Я обернулся и увидел старосту, которая выглядела спокойной.

Значит, кричала Вайтштейн.

А тем временем, Лиэн подбежала к пульту и начала нажимать на нем кнопки.

— Ничего не работает, — покачала она головой.

Так, она, что, еще и самолетом управлять умеет? — подумал я, смотря на девушку, которая взялась за рукоять клинка и попыталась его вырвать из приборной панели управления самолетом.

— Гилл, помоги! — попросила она и мы вместе схватились за оружие.

Получилось! Меч, или чем бы там не являлась эта штуковина, нехотя вышел из приборной панели, и Сильверглайд, вновь начала шаманить с ней.

Так как я ничего не понимал в этом, я хотел было покинуть рубку, чтобы как следует все обдумать, ибо постоянного мигание электроники и звуки, меня отвлекали, но вдруг, посмотрев в вперед, я кое-что увидел.

— Лиэн, — обратился я к девушке.

— Не сейчас, Гилл, — судорожно нажимая кнопки на приборной панели, нервно ответила девушка.

— Отвлекись и посмотри вперед, — сказал я Сильверглайд, и та на мгновение, подняла голову.

Она застыла на месте, а ее руки затряслись.

— Ты знаешь, что это? — спросил я, смотря на странную ярко-красную дымку впереди, к которой мы быстро приближались.

— Да, — повернувшись ко мне, ответила девушка и я увидел в ее глазах страх. — Это Запретный континент…

Интерлюдия.

Стоило самолету пересесть красную дымку, как вся его аппаратура сразу же отключилась, и стальная птица начала падать.

Оставляя за собой черный дымящийся след самолет, на высокой скорости все быстрее и быстрее приближался к земле, когда, вдруг, яркая вспышка, и последовавший за ней мощный взрыв, не разорвали его на две половины, которые, отделившись друг от друга, благодаря ударной волне, разлетелись друг от друга, в разные стороны.

Несколько секунд ничего не происходило, а затем, из той половины, на которой располагался хвост самолета, наружу выпали несколько рыцарей, закованных в свои магические доспехи, а вслед за ними, рассекая воздух, вылетел серый ворон.

Схватив в лапы падающих рыцарей, он замедлил полет и начал плавно опускаться вниз.

Со второй половинкой самолета, там, где располагалась рубка, произошла примерно такая же ситуация. Из нее, наружу, тоже выпрыгнуло несколько человек, закованных в магические доспехи, только в отличии от первой команды, их не полетел никто спасать.