Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 19

— Надеюсь вам недолго пришлось меня ждать? — осведомилась я, оттягивая момент отказа.

— Нет, что вы, — заверил он и обвел взглядом гостиную, — у мисс Флосс очень милый пансион.

Я вежливо кивнула. Повисла пауза и чем дольше длилось молчание, тем отчетливее проступали красные пятна на шее и щеках мистера Уолша. Отчего-то мне стало его жалко. И почему, собственно, я решила отказать? Петра права. Вечер в приятной компании ни к чему не обязывает. Зачем же отказывать? Заодно лишний раз поставлю на место миссис Лиоми. Пусть сменит тему для сплетен.

— Я подумала над вашим приглашением, мистер Уолш, и решила принять его. Я с удовольствием составлю вам компанию.

Он сразу же расплылся в улыбке, а я почему-то почувствовала, что влипаю в очередную неприятность.

Мне совершенно нечего было надеть! Соглашаясь на свидание с мистером Уолшем я думала, что мы посидим в каком-нибудь небольшом ресторане, прогуляемся по городу, но нет. Он пригласил меня в в самое дорогое заведение в городе, а затем еще и в театр!

В десятый раз осмотрев все свои платья, я в десятый раз убедилась, что ни одно из них не подходит. Купить готовое, или заказать пошив у меня не было денег. Да и вряд ли бы я решилась на покупку, которую надену от силы один раз. Увы, в моей жизни не было светских раутов и выходов в свет. Хотя в журналах пишут, что там не принято наряжаться в одни и те же платья дважды. Вздохнув, я снова уставилась на свои практичные, повседневные наряды. Еще не поздно было соврать и притвориться больной в день свидания.

Единственное платье, что хоть немного подходило случаю — это платье выходного дня из темно-красной шерсти. Простой, строгий покрой. Приталенный верх, длинный рукав. Обычно я надевала его в храм или на торжественные мероприятия вроде вручения диплома. Для театра оно было слишком строгим. Я снова придирчиво окинула его взглядом. Мне определенно требовался совет профессионала. Благо, такой у меня имелся.

Джоана Ларетти, или просто Джо, частенько приводила своего деда к нам в больницу на процедуры. Кареглазая и темноволосая красавица с южной кровью держала свое ателье на Ярмарочной улице. В благодарность за помощь, Джо делала скидки, что после лишения премии для меня было особенно актуально.

Я шла в ателье с призрачной надеждой на чудо. Вдруг у мастерицы получится сотворить наряд достойный принцесс, как у феи крестной в сказке про золушку. Тем более само по себе ателье “У Ларетти” напоминало домик сказочного существа. Просторное помещение украшало множество цветов. Вместе со звонким колокольчиком посетителей встречало щебетание ярких попугайчиков в клетках. Другими словами, Джо организовала в своем ателье маленький райский эдем, в который хотелось постоянно возвращаться.

Едва я вошла, с диванчика у подиума для примерок встала Фиона, помощница Джо.

— Добрый вечер, мисс Эванс, — поприветствовала полненькая девушка.

— Добрый вечер, — ответила я и уже хотела попросить позвать Джо, как явилась сама хозяйка ателье.

— Мисс Эванс! Рада вас видеть, — сказала она, а затем повернулась в помощнице: — Фиона, спасибо, я разберусь сама.

Та понятливо кивнула и удалилась. Я же не стала терять время и достала из коробки платье.

— Мисс Ларетти, выручайте. Мне очень нужно сделать вот из этого, — я показала на скромный наряд в руках, — нечто достойное театра.

Джо если и удивилась, то виду не подала.

— В таком случае начнем с примерки, — улыбнулась она.

Вскоре я крутилась на подиуме. В окружении трех зеркал я поняла, что платье и вправду выглядело слишком простым, и его не спасал даже темно-красный цвет. Не представляя, что тут можно исправить без тотальной перешивки, я с грустью вздохнула. Эх, не ходила на свидания, нечего и начинать!





— Думаю, у меня есть идея, — задумчиво произнесла Джо. — Одну минуту.

Она удалилась куда-то вглубь помещения и вернулась уже с образцами тканей. Я заметила, что у в руках у нее кружева! Джо стала попеременно прикладывать к платью образцы, подбирая наиболее удачный вариант по цвету. Я же судорожно соображала, как деликатно объяснить, что такая роскошь мне не по карману.

— Мы отделаем ими воротник с манжетами. Будет смотреться красиво, а главное полотна понадобится совсем немного, — поспешила добавить она, видимо прочитав все по моему лицу.

В итоге мы остановились на кружевах черного цвета. Лоретти была так добра, что сделала еще и скидку на работу. Мою же благодарность нельзя было описать словами.

В назначенный день мистер Уолш заехал за мной в пансион. Спускаясь по ступенькам, я на секунду потеряла дар речи. Напротив крыльца стоял магобиль — дорогая вещь по нашим временам. На весь Сент-Брук едва ли наберется несколько десятков новейших средств передвижения.

— Добрый вечер, мисс Эванс! — воскликнул мистер Уолш, галантно открывая мне дверь магобиля.

— Добрый вечер, — немного растерянно ответила я и уселась на переднее сидение.

Портянки Маклифа, насколько же мистер Уолш богат? Я поежилась, так как чувствовала себя не в своей тарелке.

— Как вам магобиль? — весело спросил он, трогаясь с места.

— Необычно, — призналась я, — Мистер Уолш…

— Прошу, просто Энтони, — перебил он, на секунду оторвав взгляд от дороги.

— Хорошо, Энтони, мне нужно вернуться до полуночи домой, — предупредила я.

— Почему так рано? — спросил он. — Моя карета не должна превратиться в тыкву.

— Ну, магобиль может быть и останется магобилем, но моя владелица пансиона, мисс Флосс, превратится в жуткую фурию, если я не приеду домой вовремя. Она поборница правил и хорошего тона.

— Что ж, значит до полуночи, — вздохнул Энтони.

Ужин прошел неплохо. Мне даже удалось немного расслабиться, несмотря на непривычную обстановку. Великолепные блюда, приглушенный свет свечей в ресторане сыграли свою роль. Говорил в основном Энтони. Он рассказывал о своих путешествиях по королевству и жизни в разных городах. Я больше слушала. Рассказывать-то о себе мне было нечего. Не травить же на первом свидании байки из целительской практики. Последнее мне строго настрого запретила Петра. Во-первых целительская тайна, а во-вторых, юмор у нас был специфичный, плохо понятный простому обывателю.

— А так в столице на самом деле слишком оживленно. Все куда-то спешат, разговоры либо о сделках, либо о свадьбах, что по сути тоже сделки. Мне куда больше по душе тихий, спокойный Сент-Брук. Я подумываю купить здесь жилье, — рассказывал Энтони, осушая третий бокал вина. На мой взгляд, ему стоило остановиться на первом. — Все же отель, пусть и самый лучший, не сравнится с домашним уютом.