Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 19

Не хотелось вот так сразу его расстраивать. Я отложила отказ на потом. Когда мы вышли из смотровой, мистер Уолш успел взять чувства под контроль. Рассыпаться в любезностях времени не было. Поступил срочный вызов. Сухо попрощавшись, я побежала встречать тяжелого пациента.

— И зря! — сразу заявила Петра, как только я рассказала ей о неожиданном приглашении мистера Уолша. — Он мужчина видный и обеспеченный. К такому обязательно нужно присмотреться.

— Не все так просто, — уклончиво ответила я. — Во-первых, он не в моем вкусе. Во-вторых, спасибо, наприсматривалась. В-третьих, он не подходит под…

Я резко замолкла, так как сболтнула лишнего.

— Не подходит под что? — Петра прищурилась.

Она напомнила мне хищную рыбу, что почуяла кровь.

— Описание, — сдалась я, отпив чаю. — Моя бабушка была провидицей и предсказала, что я встречу своего будущего мужа на работе. Он будет старше меня, силен духом и седовлас. Мистер Уолш не подходит, мы погодки. Я смотрела в деле. Да и седых волос у него явно нет.

— Тю, — отмахнулась Петра. — Девочка моя, да разве можно верить предсказаниям? Половина из них это результат разыгравшегося воображения, а все остальное просто тычок пальцем в небо! Да даже если и была у твоей бабки крупица провидения, трактовать-то все можно по разному. К примеру на чьей работе? Может на его! А вот это старше тебя, седые волосы и сильный дух? Ну вздор же. Под описание подойдет половина Сент-Брука. А ты небось и мистера Гранта за уши притянула под эти стандарты?

Я не стала отвечать, только горько вздохнула. Глупо. Очень глупо. Это я уже и так поняла. Напридумывала себе невесть чего и теперь расхлебываю. Без премии.

— Значит так, бери себя в руки и иди на свидание с мистером Уолшем, — скомандовала Петра. — Выходить за него замуж или нет решай сама, но показаться в Сент-Бруке под руку с видным мужчиной ты обязана. Клариса и так уже весь город десять раз обежала, рассказывая…

На этот раз замолкла Петра. Я же наоборот встрепенулась.

— Что там снова растрезвонила миссис Лиоми?! — воскликнула, прикладывая руки к горящим щекам.

— Ну что-что… Сама догадайся. Про спор она, конечно, вряд ли рассказывала. Но о том как все здорово складывается у мистера Гранта с одной из леди Далси, уже знает весь Сент-Брук, как и о том, что у вас с главным целителем возникла размолвка.

— И это все? — с недоверием спросила я.

— Все, — подозрительно быстро ответила Петра и отвела взгляд. — Мне пора в процедурную. Заходи в гости на выходных.

Я кивнула, чувствуя неладное. Ох не зря у меня последние несколько дней горели уши! Значит старая лиса мне косточки по всему Сент-Бруку перемывает.

Желая миссис Лиоми долгих лет счастья и процветания, я вышла из больницы. Домой идти не хотелось и я решила прогуляться по вечернему городу. Погода стояла теплая, постепенно сходил снег, но тепло это было обманчивым. Как только солнце скрывалось за горизонтом подмораживало и лужи превращались в самый настоящий каток.

Я брела по улице и рассматривала витрины. В сумочке позвякивали монеты, что остались после уплаты за пансион, и в голову пришла идея спустить их на какую-нибудь приятность. Взгляд задержался на вывеске с надписью “Антикварная лавка мисс Роул” и я не раздумывая вошла внутрь. Меня тут же поглотило маленькое уютное царство картин, старинных монет, посуды и потемневших от времени драгоценностей на бархатных подушечках.





Я поздоровалась с девушкой, которая смахивала пушистым валиком с настенных часов пыль. Миловидная шатенка смущенно улыбнулась в ответ. Она оказалась владелицей лавки. Обменявшись вежливыми фразами, мы сошлись на том, что для начала я осмотрюсь. С одной стороны, мне ничего не было нужно, да и лишних денег не водилось, а с другой, отчаянно хотелось порадовать себя покупкой. Когда я в последний раз что-то себе покупала? В памяти всплыл медицинский журнал со статьей мистера Роберта Гранта, что я приобрела еще осенью. Бездарная трата денег, да и статья была так себе.

Тем временем я присматривалась к брошкам, что упоминала Петра, охранным амулетам и талисманам. Красивые милые вещицы, но мне хотелось приобрести нечто-то более практичное.

— Может быть вам помочь? — робко спросила мисс Роул.

— Да. Мне нужен подарок близкой подруге, — я смущенно улыбнулась.

Не стала признаваться в том, что подарок этот предназначался себе любимой.

— А что она любит, чем увлекается? — оживилась мисс Роул.

“Бесчувственными чурбанами”, — подумала я, но вместо этого с грустью сказала:

— Работой и кофе. — Заметив удивленный взгляд владелицы лавки, я поспешила добавить: — Она пьет много кофе, так как работает целителем и частенько не спит по ночам.

Лицо мисс Роул просияло и я в очередной раз отметила, какая же она юная и хорошенькая. Лет двадцать пять не больше. Всего на два года младше меня, так почему же я чувствую себя старой каргой? Ответ был прост: из-за работы. Как говорит Петра, в больнице Святого Бруга год идет за три.

— Тогда я знаю, что вам может подойти! — воскликнула она и сняла с одной из полок маленькую круглую коробку, обтянутую шелком.

Я уже думала, она хочет предложить мне миниатюрную шляпку, что нынче были в моде, но внутри оказалась самая красивая кофейная пара, что я когда-либо видела. Тончайший белый фарфор и цветочная роспись.

Выходила я из лавки мисс Роул с покупкой и заметно опустевшим кошельком. Последнее значило никакого сладкого до следующей зарплаты, но зато меня ждали просто божественные кофепития в своей комнате из миниатюрной чашечки, которую просто держать в руках уже доставляло наслаждение.

Впрочем, радость от приобретения, немного померкла, стоило мне увидеть пресное лицо мисс Флосс, которое тут же окрасила мина недовольства.

— К вам посетитель, мисс Эванс. Уже второй за этот месяц, — с укором отметила она и указала рукой на гостиную.

— Спасибо, мисс Флосс, уверена, этот будет последним, — ответила я и, пока старая дева придумывала колкость, пошла встречать гостя.

Интересно, кто же удостоился чести быть приглашенным в дом, да еще и в гостиную. Мисс Флосс жильцов-то дальше обеденной комнаты и кухни не пускала, а тут посетитель и в святая святых пансиона! Улыбнувшись своим мыслям, я открыла скрипучую дверь и увидела мистера Уолша.

— Мисс Эванс, добрый вечер! — он поспешно поднялся и затараторил: — простите, что без приглашения. Я приходил узнать, что вы решили насчет свидания в больницу, но вы успели уйти и вот, — мистер Уолш неопределенно развел руки в стороны.