Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 72

Вспомнил сеньор, как работали с утра до ночи его мать и отчим, считали каждый медяк, перешивали и латали одежду. Муж матери не любил пасынка, но был к нему справедлив, и когда проявились недюжинные способности мальчика, согласился потратить семейные сбережения на хорошую школу. Отчим дал понять: он надеется, что пасынок в будущем станет вести себя, как подобает сыну и брату, и казначей считал это честной сделкой. Сегодня же, глядя на документы, вопиющие о безбожном лихоимстве аристократов, сеньор Мендес впервые ощутил тёплые чувства к приёмному отцу, немногословному и грубоватому, но, без сомнений, порядочному человеку.

***

Несмотря на позднее время, дон Стефано был настолько удивлён вниманием инквизиции к работам по ремонту городских стен, что осмелился навестить его светлость. Губернатор принял посетителя в домашней одежде, хмуро указал ему на кресло, но не предложил ни вина, ни чая.

— Дон Армандо, — начал разговор кабальеро, — я поражён слухами о том, что новый следователь взялся за какой-то ремонт.

— Не какой-то, а городских укреплений. Бесполезно объяснять де Суэда, что в мирное время нет нужды так придирчиво относиться к старым стенам. Я говорил вам, что инквизиция сама решает, где сокрыта измена? Так вот, дон Себастьян собрался искать её в этом ремонте!

— Что? — обомлел дон Стефано. — Он безумен!

— Хуже! Он неподкупен! Ну, дон Рикардо, удружил ты мне, сколько буду жить — не забуду!

— Неужели в Сегилье не хватит для него колдовства?

— Он уже назвал своего предшественника усердным не по уму, успел просмотреть последние дела сеньора Франсиско и решить, что ведьм сожгли ни за что!

— Странный достался нам инквизитор…

— Это только начало!

Немного придя в себя после первого потрясения, дон Стефано стал искать пути унять занявшегося не своим делом следователя, и вдруг его пронзила мысль, как извлечь пользу из неуместной прыти молодого безумца:

— Дон Себастьян самовольно взял на себя обязанности королевского ревизора. Простите, ваша светлость, но с учётом того, как долго эта должность вакантна, не приходится удивляться.

— Мне только ревизора здесь не хватало, — проворчал губернатор.

— Вы правы, в Сегилье не хватает благоразумного и почтительного к вам человека на посту королевского ревизора.

Дон Стефано встал и сопроводил свои слова смиренным поклоном, не оставляя сомнений, кого именно он видит на одной из самых значительных в городе должностей. Королевский ревизор крупного города подчинялся непосредственно Его величеству, хотя по служебной лестнице стоял ниже, чем губернатор. В обязанности ревизора входила проверка деятельности высших должностных лиц провинции, казначейства, снабжения гарнизона, поставок королевскому флоту. Не желая вмешательства в свои дела, герцог сумел несколько лет договариваться в столице, чтобы в Сегилью не присылали независимого от него человека, но теперь дон Армандо был вынужден признать — ревизор помешал бы инквизитору лезть в хозяйственные вопросы. Уставившись тяжёлым взглядом на гостя, герцог проворчал:

— Вот, значит, какой должности вы добиваетесь. Неудивительно, что стать интендантом вам мало.

— Я не посмел бы вам намекать, но деятельность дона Себастьяна…

— Думаете, способны ему помешать?

— Отнюдь. Боже меня упаси мешать святой инквизиции! Я надеюсь всячески содействовать молодому сеньору и направить его внимание в нужное русло во славу короля, на пользу нашему городу и святому суду.

— Стало быть, надеетесь облапошить его, — подытожил герцог, по-прежнему хмурясь. — Вам отлично известно, что для занятия этой должности моя рекомендация не будет рассмотрена. Кто-то, чтоб ему провалиться, внушил Его величеству, что ревизор не должен быть связан с теми, кого проверяет.





— Немыслимо! Однако подобные затруднения наверняка возникли у многих грандов, занимающих высокие должности в королевстве.

— Предлагаете обмен рекомендациями? Неплохая идея.

Дон Стефано назвал имя высокого лица, покровительствовавшего афере в Тагоне и назвавшего афериста ловким и на будущее полезным человеком.

Герцог задумался. Он не был уверен, что втершийся в его семейный круг кабальеро не выйдет из-под контроля, поэтому хмуро бросил:

— Буду иметь вас в виду.

Поняв, что большего сегодня не добиться, дон Стефано почтительно попрощался.

33. Обладание совершенством

Следующий день дон Стефано тщательно обдумывал ответ герцога де Медина по поводу своего назначения на должность королевского ревизора. Сеньор дель Соль отлично понимал слабые места своего плана — обязанности интенданта он исполнял неофициально. Кроме того, ревизором предпочитали назначать людей, не только не связанных с губернатором, но и желательно из других провинций. Во исполнение формальных требований к претенденту на вожделенную должность дон Стефано купил смежный со своими землями участок, расположенный в соседней провинции Астрамадуре.

Главной задачей оставалось добиться решения губернатора в свою пользу. Как бы ни стремился король назначать ревизорами независимых от местных властей людей, наиболее влиятельные губернаторы умели препятствовать появлению в своих провинциях нежелательных особ.

Eго светлость обеспечивал покорность служивших ему людей не только денежным вознаграждением, но и знанием порочивших их дел. Следовало ожидать, что и на должности ревизора дон Армандо захочет видеть человека, совершившего что-нибудь если не преступное, то постыдное.

Поразмыслив, не «открыть» ли его светлости какой-нибудь фальшивый грешок, дон Стефано пока отложил эту идею. Он вообще не хотел, чтобы губернатор всерьёз заинтересовался его делами. Пока его светлость считал, что приятель племянника претендует не более чем на должность интенданта, хочет повысить своё значение среди светских людей и цену для подходящих невест, причин тщательно выяснять подноготную сеньора дель Соль у губернатора не имелось.

Пройдясь по комнате, разбойник глубоко вдохнул и подумал о спрятанном в Хетафе сокровище. Солонка Селлини — шедевр, который стал бы украшением коллекции его светлости, в благодарность за такой подарок герцог пренебрежёт осторожностью — в конце концов, дон Армандо достаточно стар, чтобы хоть иногда ослаблять подозрительность.

В Хетафе кабальеро давно держал своих людей, а узнав о солонке, направил в окрестности селения десяток вооружённых разбойников, велев им сидеть тише воды ниже травы, но по сигналу оставленных в селении соглядатаев взять человека, который приедет к дону Хосе и уедет от него. Сам дон Стефано не хотел быть поблизости от ограбления, и Роберто тоже решил не отправлять. Дело он поручил отъявленным негодяям, способным понять, что кусок серебра, если его переплавить, слишком дёшев, а в виде знаменитой солонки — слишком дорог для всякого сброда, зато сеньор заплатит за него очень щедро.

Вести пришли через неделю. Увы, неутешительные. Покупатель явился в сопровождении стражников, которые оказались банде не по зубам, но разбойники сумели узнать имя счастливого обладателя ценной вещи. Им оказался давно знакомый дону Стефано ювелир Гонсалес. Сеньор дель Соль скрипел зубами. Мерзкий простолюдин второй раз вмешивался в его дела!

Заставив себя наступить на горло собственной гордости, дон Стефано направился к ювелиру, надеясь, что сможет добиться от него продажи солонки за разумную цену.

Однако сеньор Гонсалес начал темнить:

— Дон Стефано, я приобрел всего лишь работу учеников, хотя и лучшую из возможных.

— Шутите? — не удержавшись, пренебрежительно хмыкнул дон Стефано. — Я видел клеймо.

Ювелир стоял на своём:

— Долги дона Хосе де Вега были немалыми, но кредиторы оказались счастивы получить хоть часть суммы. Мои дети и ученики должны видеть перед собой достойный образец для подражания. Я не надеюсь, что среди них появится второй маэстро Селлини, но траты на превосходную ученическую копию счёл оправданными. У клейма есть отличия, видные через лупу.