Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 62



Чем больше Мерида пыталась вывести Харриса на разговор, тем более отстранённым и раздражённым он становился. Стоило ей только решиться подкараулить брата после завтрака, как он моментально исчезал из-за стола. В буквальном смысле. Пока принцесса выбиралась из общей гостиной, он уже исчезал в поле за пределами замка.

Мерида изо всех сил старалась не злиться на брата, но от него зависело так много! Конечно, он этого не знал, а она не могла ему сказать. Это каменной плитой давило на принцессу, а поговорить было не с кем. Ферадах покинул замок и не желал возвращаться, пока не станет известно, как сложится судьба Данброха.

И вот наступила ночь перед Рождеством. Данброх готовился к большому пиру.

Снега этой зимой было мало. Только что отремонтированный замок был покрыт тонким слоем мерцающего инея, который подчёркивал его суровую красоту. В окнах горел свет. На каждой двери висели великолепные праздничные венки, сделанные Элинор и её воспитанницами. В воздухе витали ароматы рождественских пряностей. Все комнаты для гостей были заняты: на празднество прибыли Ценнедиг и его семья, лорды, с которыми Фергус возобновил отношения после трагедии в Кинлохи, леди, которых Элинор пригласила посмотреть, как проходит обучение сирот. В замке не было так людно с тех пор, как Мерида была совсем ребенком.

Но Мерида не ощущала праздничного настроения. От волнения принцесса не могла найти себе места, ведь только она знала, что это последней день их мирной жизни.

Когда солнце начало опускаться за горизонт, Мерида вышла на стену, чтобы посмотреть, как последние золотые отблески мерцают на поверхности замёрзшего озера. Как и в прошлом году, в небе светила огромная луна.

Вдруг она услышала знакомый лай. Брионн. Она быстро огляделась и увидела его и Харриса в лесу, недалеко от замка.

Это был её последний шанс.

Подобрав юбку, она бросилась к ближайшей сторожевой башне, вихрем спустилась по лестнице, пересекла двор и оказалась за воротами.

Какое счастье, что отец смог привести здесь всё в порядок, иначе бы она не успела догнать брата.

– Харрис! – крикнула Мерида.

Он не сбавил шага, не обернулся. Просто продолжил идти своей размеренной походкой, руки в карманах, спина совершенно прямая.

Мериде удалось схватить его за руку и остановить.

– Харрис, постой. Посмотри на меня!

Харрис застыл, как нашкодивший кот. Его лицо выглядело надменным и раздражённым, губы были плотно сжаты. Как всегда, он казался намного старше своих лет.

– Ты ненавидишь нас, вот в чём дело? – задыхаясь, спросила принцесса.

Он молчал. Просто стоял и ждал, когда сестра отстанет.

– Скажи мне, ты хочешь уйти с ним? – не сдавалась Мерида. – Объясни почему, я постараюсь понять. Если хочешь, я смогу тебе помочь. Он мне не нравится, и мне не нравится то, что он делает, но я не ты, и это не моя жизнь. Если это для тебя важно, то я встану на твою сторону.

Харрис непонимающе смотрел на неё.

– Уйти с ним? – повторил он озадаченно.

– С Тосахтахом, – объяснила Мерида. – Хьюберт и Хэмиш сказали мне.

– Они сказали тебе, что я хочу пойти с ним? Вот что они думают?

Мерида отпустила руку Харриса.

– Нуда...

Всё шло совсем не так, как она ожидала.

Харрис снисходительно хмыкнул, погладил по голове Брионна, который ласково жался к его ноге, и вдруг заплакал. Две сердитые слезы скатились по его щекам.

Мерида попыталась обнять брата, но тот резко отстранился.

– Харрис, – вздохнула она, – за что ты злишься на меня? Мы же были друзьями, что случилось?

– Почему тебя это волнует?

– А что тут такого?

– Ты уехала, – зло бросил ей Харрис.



Мерида хотела что-то сказать, но не нашла слов. Она уехала. Отправилась в большое путешествие по Шотландии, совсем не переживая о том, что оставляет тройняшек одних. Она всегда воспринимала их как нечто единое, была уверена, что им достаточно компании друг друга, тем более с ними оставались родители. Она не сомневалась, что они легко дождутся возвращения сестры и останутся такими же, как были раньше. Отчасти так и было, иначе Данброх не оказался бы под угрозой разрушения.

Мерида знала, что будет скучать по дому. Но и не подозревала, что дом будет скучать по ней.

Ей и в голову не приходило, что Харрису будет тяжело без сестры.

– Только не говори ничего фальшивого, – сказал Харрис.

– Не буду, – кивнула Мерида. – Мне жаль. – Она помолчала и добавила: – Пожалуйста, можно я тебя обниму?

– От этого только тебе станет легче, а не мне.

Мерида улыбнулась.

– Я знаю. Но мне сейчас это очень нужно.

Харрис опустил голову и дал Мериде себя обнять. Ощущение было не из приятных, словно она попыталась приласкать стул, но лёд между ними треснул.

– Знаешь, что сказал мне Тосахтах? – спросил Харрис. – Что он собирается убить вас всех. Что придёт в Данброх и вырежет всех до одного, а меня заставит смотреть. А потом заберёт в свой замок и воспитает из меня лучшего воина, что когда-либо был в его армии. И я буду ненавидеть и любить его за это.

Мерида была потрясена.

– Почему ты никому не рассказал?

– Он запретил мне. Сказал, что узнает и тогда вернётся гораздо раньше и убьёт вас с особой жестокостью.

– Харрис! – Он столько времени нёс на плечах этот груз? Иногда она забывала, что он всего лишь ребёнок, а детей легко обмануть. Особенно когда злые люди шепчут им на ухо. – Ты же умнее всех нас! И ты, я не сомневаюсь в этом, станешь великим человеком. О тебе будут слагать легенды и петь баллады. Но ты – идиот! Нельзя было держать всё в себе. Как он мог узнать, что ты кому-то рассказал?

– Есть много способов узнать то, что тебя интересует, – пробормотал Харрис.

– Поверь, ему никак не может стать известно, что мы говорим или не говорим друг другу, – покачала головой Мерида. Она очень старалась, чтобы её голос звучал спокойно, но мысли в голове роились, как разъярённые пчёлы. Значит ли это, что Волкастый всё время им лгал? Его визит был просто отвлекающим манёвром, чтобы потом напасть внезапно? Преподать им урок? Мериде нужно было вернуться в замок, чтобы немедленно сообщить об этом родителям. – Он не может читать мысли. Люди на это не способны!

Харрис насупился. Его лицо снова стало холодным и отстранённым.

– Вот поэтому, – с досадой проговорил он, – я никому и не рассказывал.

Мерида не понимала, что сказала не так.

Она знала только, что у неё был шанс достучаться до него, но она в очередной раз его упустила.

– Харрис, мы были друзьями, – повторила Мерида.

Вдруг небо озарилось зелёными всполохами. На другом конце поля голубые огоньки, точно такие же, как и в прошлом году, парили над сухой травой. Они слегка покачивались, маня за собой.

Время, отведённое на выполнение условия сделки, подошло к концу.

37. Хитрая богиня

Огоньки вели их сквозь тёмный лес. Точнее, они вели Мериду. Принцесса думала, что их могут увидеть только те, кого выбрала магия, но Харрис тоже последовал за сестрой. Вскоре лесная тропинка вывела их обоих к Священному колодцу.

Она решила, что так и должно было быть.

Как год назад водопад и мелкие пруды вокруг него преобразились под лунным светом, так и всё вокруг колодца Кальях стало выглядеть совсем иначе по сравнению с тем днём, когда Мерида была здесь вместе с Элинор.

Блуждающие огни вихрем закружились у колодца, как будто ожидая, когда они загадают своё желание, а потом нырнули внутрь, опускаясь всё ниже и ниже, как будто у него совсем не было дна. Заметив, что Харрис смотрит куда-то в сторону, Мерида проследила за взглядом брата. Он с удивлением рассматривал камень Ферадаха. Если колодец светился изнутри, то стоящий в стороне камень оставался темнее ночи. Его силуэт чёрной тенью вырисовывался на фоне полыхающего неба, в котором резвились весёлые плясуны. Казалось, он поглощал любой свет, падающий на его поверхность.

– Кажется, он проклят, – прошептал Харрис.