Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 62

Волшебство, чудеса, магия.

Совсем другие чудеса, совсем другая магия, нежели те, что были в распоряжении Кальях или Ферадаха. Магия, которая Мериде по душе. Земная, добрая магия её родных.

Родные ей тоже по душе.

Как бы она там на них ни жаловалась и ни сердилась, всё-таки они – то чудесное семейство Данброх, которое держится на сумасбродной и пылкой любви друг к другу и к миру вокруг. Съездить три раза в чужие края? Да Мерида бы три сотни раз куда угодно съездила, лишь бы это могло их спасти.

Когда они собрались у всеобщего рождественского костра – как они обычно и собирались каждый год, пусть и не в этом месте, – Мерида задумалась: как же ей в течение грядущего года отличать застой от традиции? Возможно ли изменить только плохое и оставить хорошее? Не лишится ли она таких вот моментов, если наставит свою семью на новый путь?

Но по правде говоря, всякий страх, что возникал у неё в эту минуту, тут же угасал в ярком свете костра, пропадал в шуме весёлых голосов. Сомнения рассыпались в прах, тревогу вытесняла гармония.

В этом ведь и состоял смысл праздника, верно?

В надежде.

8. Странствие первое

– Думаю, поездку в Ардбаррах надо приурочить к кануну Нового года, – заявила Мерида на следующее утро, завтракая всё теми же остатками свадебных булок.

Мать увлечённо писала что-то в своём дневнике, близнецы швыряли в дымящий камин палки, чтобы дыму пёрло ещё больше. За размышлениями о теперь уже двух договорах, которые висели у неё над головой, Мерида не сомкнула ночью глаз и была полна решимости приступить к выполнению плана как можно скорее.

– Можем вырядиться ряжеными!

Упустить празднование Нового года она бы ни за что не согласилась, если бы не дело такой важности, как это. Новый год в Данброхе отмечали с размахом, чтобы уж подвести итог зимним праздникам. Иногда в ход шли, как и на Рождество, подарки, но обязательно – огненные шары, набитые барахлом, и ещё ряженые в массивных масках или оленьих рогах, они дули в бычьи рога и выпрыгивали внезапно прямо перед дверью, голосили песни, просили денег на нужды бедных или угощения себе на ужин. Многим Новый год нравился даже больше, чем Рождество, особенно тем, кто любил, чтобы перед их дверью выпрыгивали и кричали: «Удли-дудли-ду!»

– Точно! – согласился Хьюберт. Зачастую именно он был тем самым человеком, который выпрыгивал перед дверью и кричал: «Удли-дудли-ду!»

– Так, ни в коем случае, – отрезала королева. – Мерида, ты же принцесса. Не подобает тебе шататься по дорогам в дурацком костюме, как какому-нибудь шуту. И потом, до Нового года всего четыре дня, они не успеют получить от нас письмо с предупреждением о твоём визите, с объяснением, почему они вообще должны тебя принять. Кстати, письмо это должно быть очень деликатным, очень сердечным. Такие вещи наскоро не делаются. Мальчики, а ну выйдите отсюда, вы меня с ума сведёте. Идите разыщите отца.

Близнецы посыпались из гостиной, голося: «Удли-дудли-ду!» – все, кроме Харриса, который никогда не кричал, если не было нужды. До их ухода Мериде и в голову не приходило, что они шумят, но как только они вышли, гостиная и в самом деле погрузилась, казалось бы, в полную тишину.

– Если послать голубиной почтой, то времени как раз хватит, – настойчиво продолжила Мерида. – К тому же, если поехать сейчас, дороги ещё не успеет размыть. Сама знаешь, ещё пара-тройка недель – и пойдут дожди со снегом. А за ними вообще оттепель. Чем раньше, тем лучше.

– Ах, Мерида, такие поездки не делаются на скорую руку! – воскликнула королева. В гостиную проскользнула Айла и забрала тарелки. – Спасибо, Айла.

– Да, мадам. У вас прекрасный почерк, мадам.

– А, это так, просто небольшой списочек, – ответила Элинор, очевидно довольная комплиментом. – Лишь бы привести мысли в порядок. Могу с тобой как-нибудь позаниматься, если хочешь.

– О, я была бы вам так благодарна, мадам, если только, разумеется, это уместно.





Мерида тем временем распалялась всё сильней. На её глазах мать прибирала весь план к рукам. Точно борзая, которая унюхала жирную тушу, королева то принималась за него, то откладывала, то беспокойно хваталась за отдельные части, то подкапывала ямку и пыталась спихнуть туда добычу, будто похоронить, а потом снова доставала – как же, ещё повалять на солнышке, нет, Мерида, не трогай, моё, моё...

– Мам! – не выдержала Мерида. – Я весь год странствовала. Я знаю, что как долго идёт.

– Да, но не с королевским достоинством. Ты представляешь клан Данброх. Торопиться нельзя! Надо как следует подготовиться,

Айла до сих пор любовалась почерком королевы, и это натолкнуло Мериду на мысль.

– Ты могла бы составить нам такой вот списочек, – хитро сказала она. – Перечислить, что нам нужно сделать до отъезда, что взять с собой. Сделаем всё по пунктам, как написано. Я буду стараться побыстрее, ты – тщательнее, и вместе получится быстро и тщательно.

– Ох, Мерида, с тобой спорить просто невозможно, – вздохнула Элинор. – Ладно. Надо будет, чтобы твой отец надиктовал мне письмо в Ардбаррах, потому что он знает тамошнего лорда. Тебе нужна будет личная служанка, раз ты к ним едешь как принцесса. Лиззи сойдёт. Никаких ряженых! И хватит над душой стоять. Пока не покончу с завтраком, никаких дел. Если нечем заняться, лучше уж иди за вышивкой посиди, ты её уже год как кончить не можешь.

Ну, этим Мерида вряд ли соблазнится, скорее пальцы себе вместе сошьёт, чем сядет за эту проклятую вышивку в зале с гобеленами. Она прихватила лук и побежала на площадку пострелять по мишеням. Голова шла кругом. Мерида постепенно приходила к осознанию, что ехать действительно придётся и что поездки эти развлекательными не будут. Да, мать, конечно, сказала, что они с отцом найдут решение против Безумца, прежде чем до этого дело дойдёт, но наивной Мерида отнюдь не была. Она знала, что готовиться надо к худшему. Но всерьёз ли она сама заявляла о том, что уйдёт в другой клан? Похоже, теперь иначе нельзя.

«Много шума, мало толка».

Ох. Почему ей до сих пор не дают покоя те слова Ферадаха? Толк ведь налицо. Она скоро уедет.

Пока она упражнялась, к ней вышел Фергус, тоже с луком. Стрелял он вообще-то слабо, главные его умения касались меча и копья, но его приход тронул Мериду. Какое-то время они упражнялись бок о бок молча. Догорал короткий зимний день.

– Значит, на Новый год в Ардбаррах, – прогудел в конце концов Фергус, вроде как небрежно, как будто они только что о погоде болтали.

– Ну да, планы такие, – столь же небрежно бросила Мерида в ответ. Её тянуло спросить, почему мать сразу притихла, как только всплыл Илан Глан, но она прекрасно знала, что отец сразу ретируется обратно в замок. Последнее время каких-то откровенных бесед у них с отцом не получалось; чем ближе они подбирались к своим истинным чувствам, тем неудобней становилось обоим. И сейчас она просто спросила: – Ты письмо уже послал?

– Надиктовал твоей маме, – ответил Фергус. – Попросил их забрать тебя, потому что от тебя сплошная морока и ты объедаешь нас подчистую.

– Пап!

– Добавил волшебное слово «пожалуйста».

– Так-то лучше.

Мериде до смерти хотелось, чтобы он сказал ещё что-нибудь, что – она и сама не знала. Ей хотелось говорить с отцом о невыносимом грузе двух своих договоров – одного с богами и второго с Безумцем, но о первом говорить ей запрещалось колдовскими условиями сделки, о втором же – неписаными правилами их с отцом отношений. И тогда она просто спросила:

– Как думаешь, мне понравится в Ардбаррахе?

Фергус выпустил ещё пару стрел в сторону темнеющего подлеска; ни одна и близко не коснулась мишени. Наконец, вместо прямого ответа на вопрос, он сказал:

– Ардбаррах – там тебе не Данброх. Ну да и нигде не Данброх, верно? Хьюберт бы точно на седьмом небе был, это да. Хм, от лука этого, однако, никакого проку. Стреляет как попало. Погнулся, наверное. В любом случае, негодный совершенно.