Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 139 из 167

В это время Агуда устроил в местечке Яола совещание, на котором военачальники решили: «Ляоских воинов семьсот тысяч, им не легко противостоять. Наши же войска пришли издалека, воины и лошади устали, поэтому лучше оставаться здесь и ждать противника за глубокими рвами и высокими валами».

Через несколько дней Агуда, лично выехав на разведку, захватил неприятельского фуражира, от которого узнал, что Тянь-цзо два дня назад а связи, с мятежом Елюй Чжанцзяну повернул назад, на запад.

Узнав об отступлении Тянь-цзо, нюйчжэньскис военачальники заявили:«Поскольку ляоский император повернул обратно, следует догнать киданьские войска и, пользуясь их беспечностью, напасть на них». Агуда упрекнул военачальников: «Когда явился противник, вы не вышли навстречу, а когда он уходит, хотите преследовать его. Уже не показываете ли вы этим своюхрабрость?»

Смущенные вожди обещали отдать все силы в бою с киданями. Тогда Агуда, оставив запасы продовольствия, бросился преследовать отходящего Тянь-цзо, догнав его в местности Хубудаган.

Нюйчжэни, у которых было всего двадцать тысяч воинов, вачали сражение. правым крылом, а затем в бой было брошено левое крыло. Не выдержав стремительного натиска, киданьские фланги рассеялись, и тогда нюйчжэни ударили с обеих сторон по центру противника. Кидане потерпели поражение и бежали, побросав все снаряжение и обозы (ЛШ, гл. 28; ЦШ, гл. 2).

335

Великие поперечные юрты. По обычаям киданей, они обращались лицом на восток, а почетной считали левую сторону. Императорские юрты были обращены на восток, юрты девяти колен рода Яолянь — на юг, юрты родственников императора по боковой линии — на север. Поскольку линия с востока на запад считалась «основой», а с юга на север — «утком», поэтому императорские юрты называли поперечными юртами (ЛШ, гл. 45, л. 20а).

Судя по приведенному свидетельству Ляо-ши, Елюй Чжанну, живший в поперечных юртах, относился к императорскому роду.

336

Слова «бохаец Гао Юн-чан во главе» являются вставкой (см. ЛШ, гл. 28, л. 3а). В это время Гао Юн-чан, занимавший пост помощника военачальника, стоял с трехтысячным отрядом в Баданькоу (СЦЧТЦ, гл. 92, с. 2376).

337

Сяо Бао-сянь был убит бохайцами за крайнюю жестокость (ЛШ, гл. 28, л. 36).

338

Чангунь, или чанвэнь (ЛШ, гл. 45, л. 20а), является, по мнению Цянь Да-синя (1728 —1804), испорченной транскрипцией китайского термина сянгун, служившего "почетным обозначением высших чиновников (ЭШЭШКИ, т. 2, гл. 83, с. 1340).

339

Сыцзюнь тайши. В Ляо-ши упоминается управление главного командира четырех отрядов, составленных из киданей, сисцев, китайцев и бохайцев (ЛШ, гл. 46, л. 15а). Отсюда термин сыцзюнь тайши может быть переведен как «главный командир четырех отрядов» (из киданеи, сисцев, китайцев и бохайцев}.

340

Гао Яо-ши- один из китайце», бсжаншпх в область Дэнчжоу из охваченных смутой киданьских земель.

341

Начало грамоты, выпущенное Е Лун-ли, восстановлено по тексту Саньчао бэймэн хуэйбянь (см. СЧБМХБ, гл. 3, л. 126).



342

Сушэни — древнее название народа тунгусской группы, населявшего северо-восток Китая. Этот народ становится известным в Китае начиная с периода Чунь-цю (770 —403 гг. до н. э.; см. ЧЦЦЧЧИ, т. 5, гл. 45, с. 1812).

При Поздней династии Хань на землях сушэней возникает государственное образование Фуюй (см. ХХШ, гл. 85, л. 4а —6а). Тянь-цзо упомянул о сушэнях и государстве Фуюй в связи с тем, что в данный момент на принадлежавших им землях жили нюйчжэни.

343

В тексте ошибка: вместо иероглифов — «не следует отказывать» стоят иероглифы (см. СЧБМХБ, гл. 3, л. 126).

344

Агуда требовал почетный титул «император Да-шэн да-мин». Однако иероглифы Да-шэн входили в посмертный титул Абаоцзи, основателя государства киданей.

345

В Шан-шу о чжоуском правителе Вэнь-ване сказано-«Большие владения боялись его силы, маленькие владения уважали его добродетели» (ШШЧИ, гл. 11, с. 384). По-видимому, исходя из этой фразы, Ян Пу воспринял название Дунхуай-го как «государство на востоке, уважающее добродетели» более сильного киданьского государства.

346

Чжоу-шу — имеется в виду раздел Шан-шу, посвященный династии Чжоу (см. ШШЧИ, гл. 14, с. 488).

347

Обмен послами между династией Сун и нюйчжэнями начался в 1118 г.

Как уже говорилось (см. пер., гл. 10, с. 191), в 1117 г. в сунскую область Дэнчжоу прибыло свыше ста семей, бежавших от беспорядков, возникших в государстве киданей. Беглецы сообщили, что нюйчжэни уже захватили земли к востоку от р. Ляохэ и переправились на западный берег. Военный корабль, посланный для выяснения действительного положения, вернулся ни с чем, поэтому во второй луне 1118 г. к нюйчжэням был отправлен чиновник Ма Чжэн. Он должен был договориться с нюйчжэнями о совместном нападении на государство Ляо (СШ, гл. 21, л. 96), а за это нюйчжэни должны были отдать Китаю земли, захваченные кидаиями в период Пяти династий (ЦШ, гл. 2, л. 12а).

Для ведения дальнейших переговоров Агуда отправил к династии Сун Ли Шань-цина и Саньду. Ли Шань-цин вел переговоры очень инертно, поэтому к нюйчжэням было направлено новое посольство во главе с Ма Чжэном и Чжао Ю-каем. В пути Чжао Ю-кай умер. В это время из области Дэнчжоу поступило донесение, что кидане отказались от земель на восточном берегу р. Ляохэ и возвели Агуду на престол вновь созданного государства Дунхуай. Кроме того, сообщалось, что, хотя нюйчжэни ведут переговоры о дружбе, на самом деле у них нет желания устанавливать дружественные отношения с династией Сун. В связи с этим Ма Чжэну было приказано вернуться, а проводить нюйчжэньского посла Ли Шань-цина был послан мелкий военный чиновник Ху Цин.

Ху Цин пробыл у нюйчжэней шесть месяцев и несколько раз встречался с Агудой. Перед, отъездом Ху Цина Агуда сказал: «Посылать за море послов и добиваться дружественных отношений не входит в мои намерения.

Я уже отобрал у киданей несколько районов, а оставшиеся области и округа могут быть легко заняты. Для этого мне стоит лишь нагнуться и протянуть руку. Я отправляю послов только для того, чтобы установить отношения с соседним государством.

Я слышал, что при отправлении послов им была вручена не грамота, а императорский указ ко мне, чего не должно быть. Хотя посол умер в пути, естественно, следовало назначить нового, а прибыл лишь ты, что грубо нарушает положенный этикет и достаточно, чтобы вызвать раскаяние у династии Сун. Я хотел задержать, тебя, но подумал, что виноват не ты, а твоя династия. Когда вернешься и встретишься с императором, то, если он действительно хочет устаноичть дружественные отношения, пусть срочно присылает государственную грамоту. Если же он по-прежнему станет пользоваться императорскими указами, я никогда не подчинюсь его приказам.

Кроме того, в прошлом я направлял послов к императору Ляо с просьбой о возведении меня на престол и предоставлении императорских регалий. Мои послы еще не успели вернуться, как прибыл ты для установления дружественных отношений. В это время император Ляо назначил меня управлять государством Дунхуай и дал титул "император Чжишэн чжи-мин хуанди". Меня рассердило, что церемония возведения на престол не была достаточно полной, кроме того, я помнил, что уже вступил с вами в переговоры об установлении дружественных отношений, поэтому наказал киданьских послов ударами кнута и отказался принять посланный мне императорский выезд и другие предметы. Таким образом, когда я вел переговоры с двумя государствами, ваша династия совершенно неожиданно проявила ко мне такое пренебрежение! Скорее возвращайся и расскажи от меня, в чем дело» (СЦЧТЦ, гл. 93, с. 2416).