Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 132 из 167

Вначале Хань Ци явился к переднему залу походного дворца императора. Здесь, опустившись на колени, он вручил чиновнику у боковых ворот ящик с письмомот киданьского императора. Чиновник, взяв ящик, поднялся в зал и передал его помощнику главного евнуха, который распечатал ящик, затем канцлер зачитал письмо, и только после этого Хань Ци ввели в зал. При отъезде Хань Ци неожиданно возник инцидент. Дело в том, что сунский император пожаловал ему одежду, украшенный золотом пояс, лошадь с седлом и другие вещи. В день отъезда, готовясь к прощанию с сунским императором, Хань Цн надел киданьское платье, застегивающееся на левую сторону, заявив, что пожалованная одежда немного длинна. Китайский чиновник Чжао Ань-жэнь, приставленный к Хань Ци. сразу же возразил: «Вы подниметесь в зал получить ответное письмо, будете рядом с небесным лицом императора, как же можно не надеть пожалованную вам одежду?» Хань Ци переоделся (СЦЧТЦ, гл. 25, с. 563).

279

В тексте ошибка: вместо иероглифов — «клятвенный договор» должно быть — «ответное письмо» (см. СЦЧТЦ, гл. 25, с. 563).

280

Император киданей просил нс только разрешения относиться к сунскому императору как к старшему брату. Через Ван Цзи-чжуна он передал Цао Ли-юну: «Меня беспокоит, что Южная династия может проложить новые русла рек вдоль границы, расширить каналы и крепостные рвы, преследуя какие-то другие цели». Другими словами, киданьский император беспокоился, что династия Сун может усилить оборону границ. Передав слова императора, Ван Цзи-чжун вручил Цао Ли-юну секретный доклад, в котором просил о заключении клятвенного договора.

Цао Ли-юн выехал обратно вместе с киданьским военачальником Яо Дун-чжи. Яо Дун-чжи вручил письмо, и котором говорилось: «То, что говорил Цао Ли-юн, нс соответствует прежним предложениям Ван Цзи-чжуна, однако у Цао Ли-юн имеются готовые условия договора, которые все изложены в секретном докладе Ван Цзи-чжуна».

На основании доклада Ван Цзи-чжуна был составлен клятвенный договор (см. пер., гл. 20, с. 283), названный в тексте государственным посланием, который был доставлен императору киданей Ли Цзи-чаном. В договоре указывалось количество серебра и шелка, обещанное Цао Ли-юном, в него были включены условия, перечисленные в докладе Ван Цзи-чжуна (СЦЧТЦ, гл. 25, с.. 565).-

281

Гор. Шаньчжоу делился на две части. Часть, расположенная на северном берегу Хуанхэ, называлась Северным городом, а часть на южном берегу — Южным городом. Когда император прибыл в Шаньчжоу, Ли Цзи-лун предложил: «В Северном городе дорога, ведущая от ворот, заболочена, поэтому остановитесь пока в Южном городе». Здесь, в помещении почтового подворья, был устроен походный дворец, в котором император и предполагал остановиться.

Коу Чжунь настойчиво убеждал императора переехать в Северный город, говоря: «Если вы, ваше величество, не переправитесь через Хуанхэ» это вызовет еще больший страх в народе, не подорвет духа противника и не придаст вам величия, необходимого для решительной победы. К тому же сильные войскапод командованием Ван Чао стоят в Чжуншане, держа противника за горло, стоящие на позициях войска Ли Цэи-луна и Ши Бао-цзи держат врага за правый и левый локоть, каждый день на помощь подходят войска из всех генерал-губернаторств, так чего же колебаться и не переезжать на другой берег!»

Гао Цюн решительно поддержал Коу Чжуня, в связи с чем стоявший рядом чиновник верховного военного совета Фын Чжэн даже прикрикнул на него. Разгневанный Гао Цюн заорал: «Вы благодаря своим литературным трудам занимаете должность в двух управлениях (управление дворцового секретариата и верховный военный совет. —В. Т.). Ныне, когда неприятельские всадники так многочисленны, вы упрекаете меня в нарушении этикета, почему бы вам не написать стихотворение, чтобы с его помощью заставить врага отступить?!» Сказав это, он сделал воинам императорской охраны знак подать носилки. Доехав до плавучего моста, император приказал остановиться. Тогда Гао Цюн стал бить носильщиков плетью по спинам икричать: "Почему не идете быстрее! К чему еще колебаться, когда уже доехали до этого места!" Император приказал нести носилки дальше (СЦЧТЦ, гл. 25, с. 562).

282

Ожидающий приказаний императора в книгохранилище Лунту (Лунтугэ дайчлси). Книгохранилище Лунту было создано сунским императором Чжэнь-цзуном в эру правления Да-чжун сян-фу (1008-1016). Иероглифы лунту (букв. «рисунки дракона») вошли в название книгохранилища в связи с легендой, относящейся к глубокой древности. По этой легенде, из Хуанхэ вышел дракон, несший на спине рисунки, послужившие мифическому императору Фу-си основанием для составления восьми триграмм.

В книгохранилище находились сделанные императором Тай-цзуном надписи, его сочинения, литературные произведения и картины, редкие драгоценности, родословные членов императорской фамилии.

В штате книгохранилища существовали должности: ученый книгохранилища Лунту — Лунтугэ сюэши, дежурный ученый книгохранилища Лунту —Лунтугэ чжисюэши, ожидающий приказаний императора в книгохранилище Лунту —Лунтугэ дайчжи (СШ, гл. 162, л. 236).

283

Вэнь-сюань-ван — титул, поднесенный Конфуцию танским. императором Сюань-цзуном в 738 г. (ЦТШ, гл. 9, л. 3а).



284

«Важнейшие события в эру правления Чжэнь-гуань» — ошибочное название книги Чжэнь-гуань чжэн-яо («Основы управления в эру правления Чжэнь-гуань»). Состоит из десяти глав. Автор —У Цзин (? —749). Содержит записи бесед танского императора Тай-цзуна с сановниками о методах управления государством, записанных в форме вопросов и ответов, а также выдержки из «Правдивых записей о деяниях Тай-цзуна». Поскольку основное внимание уделяется вопросам. управления государством, эта книга являлась как бы учебником правителя, и именно поэтому-в дальнейшем она служила настольной книгой для многих императоров.

285

Мин-хуан — имеется в виду танский император Сюань-цзун (712-766), посмертный титул которого был Чжи-дао да-шэн да-мин сяо хуанди (СТШ, гл. 5, л. 4а).

286

Имя киданьского императора Шэн-цзуна было Лун-сюй, а имя Мин-хуана —Лун-цзи (СТШ, гл. 5, л. 4а), поэтому иероглиф лун был объявлен табуированным.

287

Знаменитый китайский поэт Бо Цзюй-и (772-846) оставил значительное количество стихотворений, в которых резко критикует разложение правящего аппарата и общества, наблюдавшееся в его время. Эти стихи объединяются под общим названием «Стихи, увещевающие с помощью сатиры» (Фэнлянь цзи).

288

Пиян-хоу («пиянский хоу») —титул Шэнь И-ци, который при династии Хань занимал должность левого помощника императора. Являясь фаворитом вдовствующей императрицы Люй, решал все государственные дела (ШЦ, гл. 9, ч. 5; 1).

289

Титул Лян-вана Син-цзун получил в трехлетнем возрасте, а наследником престола был объявлен в 1021 г. (ЛШ, гл. 18, л. 1а).

290

Управление дворцом императрицы (гунвэйсы). При династии Тан носило название гунвэйцзюй и возглавлялось двумя начальниками управления дворцом императрицы и их тремя помощниками. Функции управления состояли в обслуживании дворца императрицы и наблюдении за входящими и выходящими из него лицами (СТШ, гл. 47, л. 9а).

291

Лучшее рисовое вино получалось в процессе перегонки риса, при котором один доу зерна давал один доу вина (ХШ, гл. 71, л. 126, коммент.)