Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 40

- Они мертвы? Эмили, Мэтью... Они... Они мертвы? Нет... Нет, этого не может быть. Я... Мне жаль. Я...

Жасмин казалось, что она падает в какую-то темную дыру и летит в бесконечность. У девушки закатились глаза, и она потеряла сознание, рухнув на землю. Джоэл и Тони замерли на полуслове, повернувшись к упавшей Жасмин. Линда и Валентина тоже вынырнули из своей скорби. Воцарилась тишина, их взгляды были сосредоточены на бессознательном теле Жасмин.

Тони вытер слезы с глаз.

- Вэл, Линда... Отнесите Жасмин в трейлер. Уберите ее отсюда.

- Я не оставлю своих детей, - мрачно пробормотала Линда, даже не сделав попытки подняться и помочь старшей дочери.

Валентина покачала головой и заплакала.

- Я не могу. Не могу бросить Диего. Это неправильно. - Она посмотрела вниз на сына и прошептала: - О, Боже, почему это случилось с тобой, милый?

Тони закашлялся и захрипел, переполненный эмоциями из-за срывающегося голоса жены.

- Мы не должны их трогать. Знаешь... будет расследование. Это тяжело, но... мы ничего не можем сделать прямо сейчас. Пожалуйста, просто отнесите ее в трейлер. Не следует ей снова это видеть.

Джоэл просунул руки под подмышки Линды и попытался поднять ее с земли. Но она отпихнула его и подползла ближе к своим мертвым детям.

С полными слез глазами женщина закричала:

- Не трогай меня! Я не оставлю их!

- Они мертвы, - мягко сказал Джоэл, опускаясь на колени перед женой.

- Не говори этого. Пожалуйста, не говори этого, - билась в истерике безутешная мать.

- Они мертвы, милая. Их больше нет.

- Нет, нет, нет.

Джоэл наклонился к жене и коснулся ее лба своим. Он заглянул ей в глаза, прошептав:

- Прости меня, детка. Я облажался. Я не должен был позволить этому случиться. Мне так жаль.

Линда поморщилась и всхлипнула.

- Ты не виноват. Я не... Я просто не знаю, что делать.

- Иди в трейлер. Бери Жасмин и отправляйся в трейлер. Мы позаботимся о них. Я обещаю.

Линда заглянула в глаза мужа и увидела всю его боль, увидела чувство вины, терзающее его. Искренность его слов, его нежный взгляд, осторожные поглаживания убедили женщину в том, что он может о них позаботиться, о ее погибших детях. Об их погибших детях. Не оставит их одних этой темной ночью в лесу, будет охранять их сон. Вечный сон.

Джоэл помог ей встать. Валентина тоже отпустила тело Диего, поднялась и обняла Линду. Они плакали в объятиях друг друга, делясь своей болью и одновременно утешая. Линда подхватила Жасмин подмышки и подняла ее с земли. Валентина удерживала девушку за ноги. Пошатываясь, они понесли Жасмин к трейлеру.

Когда женщины оказались у трейлера, Джоэл крикнул:

- Линда! Позвони в полицию! Просто позвони кому-нибудь! - Линда посмотрела на своего мужа и кивнула. Джоэл повернулся Тони. - Сейчас все выглядит хреново, но... мы... мы переживем это... Мы справимся.

Со слезами на глазах Тони зло посмотрел на друга.

- Ты серьезно? Справимся? Наши дети погибли, с каким хером ты собираешься справляться?

Джоэл опустил взгляд, видя, что Тони еще не остыл. Однако он не мог винить его. Он и сам не мог не винить себя. Именно он должен был следить за детьми, проверять их каждые пол часа. Он сам обещал это всем. Но вместо этого напился и безответственно махнул на свои обязанности рукой. Мужчина провел ладонью по лицу, глядя на сгоревшую палатку.

Он плотно зажмурил глаза и пробормотал:

- Черт... Я действительно облажался.

Уставившись в небо, Тони тяжело сглотнул.

- Пока не приехали копы... Пока никто не может помешать мне, я... Я собираюсь отомстить.

Джоэл нахмурил брови в недоумении.





- О чем ты говоришь?

- Не прикидывайся дурачком, Джоэл. Ты знаешь, что это не случайность. Ты видел пламя, ты чувствовал запах бензина. Даже если у наших детей была зажигалка или спички, в палатке не было ничего, что могло бы вызвать такой пожар. Кто-то убил наших детей. Они, блядь, сожгли их заживо. Если их поймают, наша поганая система правосудия не сможет дать им заслуженное наказание. Черт, в наше время они могут отделаться чертовой пощечиной. Я хочу отомстить. Я хочу сделать с этими ублюдками то же, что они сделали с нашими детьми.

Джоэл был потрясен яростной речью Тони. Он видел решимость в его глазах - неутолимую жажду мести. И теперь, после того, как друг привел убедительные доводы, мужчина понял, что все более, чем логично.

- Как ты думаешь, это был тот ублюдок? Джед?

- Возможно. Кто бы это ни был, я собираюсь прикончить его. Ты поможешь мне?

Джоэл был застигнут врасплох этой просьбой. Он посмотрел на трейлер и подумал о своей семье. Но промелькнувшие приятные воспоминания сменились образами пожара и смерти. При мысли о своих младших детях у него сжалось горло. Месть была оправдана - око за око.

Джоэл кивнул.

- Я с тобой.

- Хорошо. Давай возьмем оружие из трейлера. Не будем терять время. Надеюсь, они не смогли еще далеко уйти.

Джоэл и Тони вернулись к трейлеру. Линда сидела на пассажирском сиденье, зажав сотовый телефон между ухом и плечом и одновременно пыталась связаться со службой спасения по автомобильной рации. Валентина вышла из ванной, тихо закрыв за собой дверь.

Когда Тони подошел к шкафу возле обеденного стола, Джоэл кивнул Валентине и спросил:

- Как она?

Валентина пожала плечами.

- Я не уверена. Я уложила ее, но... я не знаю.

Джоэл переключил свое внимание на Линду.

- Тебе удалось с кем-нибудь связаться?

Отчаявшись, Линда опустила рацию.

- Нет. Никто не отвечает. Я... Я ни с кем не могу связаться ни по телефону, ни по рации. Мне очень жаль. Я просто... Я не могу больше продолжать. Мне плохо. - Со слезами на глазах она посмотрела на Валентину. - Вэл, ты можешь подменить меня? Я... Мне нужно прилечь.

Рассеянно кивая, Валентина забормотала:

- Конечно, конечно...

Подойдя к дивану, Линда заметила Тони у шкафа, с удивлением увидев, что тот перезаряжает однозарядную винтовку и пистолет калибра 9 мм.

- Зачем тебе оружие?

- Мы идем на охоту, - ответил Тони.

- Что? Сейчас? Какого черта, Тони? Там... там наши дети... они... Тони, с тобой все в порядке? – она ненароком подумала, что тот помешался от горя.

- Я знаю, что... дети... Не нужно мне об этом не напоминать.

Ошеломленная его грубым тоном и озадаченная его действиями, Линда села, вытаращив на него глаза.

- И на кого вы собираетесь охотится?

- На убийцу, - ответил Джоэл. Валентина и Линда повернулись, недоуменно уставившись на него. Тот пустился в объяснения. – Нет времени вдаваться в подробности. Просто поверьте нам, хорошо? Гибель наших детей не была случайностью. Кто-то облил их палатку бензином, кто-то... кто-то поджег их. Мы выследим его или их и убьем.

Женщины были шокированы его тирадой. Им мало верилось, что их детей намеренно убили, что кто-то пришел посреди ночи в лес и поджег палатку с невинными ребятишками. Однако у них просто не было сил чтобы даже попытаться вразумить своих мужей.

Перекинув винтовку через плечо, Тони отдал пистолет и фонарик Джоэлу. Себе он тоже взял фонарик. Он легонько подтолкнул Джоэла к ступенькам и вывел его из фургона.

Тони притормозил на ступеньках, обернувшись.