Страница 22 из 104
— Не обращайте на нее внимания. Она просто шутит, — он останавливается перед мистером Томасом и протягивает ему руку. — Пожалуйста, зовите меня Кэл.
— Приятно наконец-то познакомиться с вами, — мистер Томас крепко пожимает руку Кэла. — Теперь, если вы не возражаете, я бы хотел начать. Учитывая размер участка и мой плотный график, я бы хотел успеть до следующей встречи.
— Нет проблем, — Кэл закрыл за собой дверь и жестом указал на двойную лестницу. — Вы хотите начать наверху или внизу?
— Мне подходит нижний этаж, — мистер Томас достает ручку из внутреннего кармана своего костюма.
Пока он что-то пишет в своем планшете, Кэл наклоняется и шепчет мне на ухо.
— Веди себя хорошо, иначе…
Его знойный голос заставляет мое сердце заколотиться.
Я поворачиваюсь, чтобы взглянуть на него.
— Иначе что?
— Не дразни меня.
Он изо всех сил старается выглядеть устрашающе и терпит неудачу. Можно подумать, что после того, как Кэл вырос с таким братом, как Деклан, он уже овладел искусством выглядеть неприступным.
Я хихикаю про себя, чем зарабатываю еще один взгляд Кэла.
— Если вы не возражаете, я собираюсь осмотреться в одиночестве, — мистер Томас смотрит на нас с неодобрением.
— Конечно, — я улыбаюсь ему.
Мистер Томас исчезает в коридоре, оставляя нас с Кэлом наедине.
Он скрещивает руки, обращая мой взгляд на свои закатанные рукава. Его золотистые предплечья всегда были моей слабостью.
— В чем твоя проблема?
— Разве это не очевидно? Я сказала тебе, что не хочу продавать дом.
— А я сказал тебе, что это произойдет, хочешь ты этого или нет.
— Это мы еще посмотрим, — я ухмыляюсь.
Его глаза опускаются на мои губы, заставляя их поджаться от одного взгляда.
— Что ты планируешь?
— Зачем портить сюрприз?
— Ты знаешь, как я к ним отношусь.
— Примерно так же, как к клоунам. С восторгом.
Я никак не могу выбросить фотографию, на которой Кэл плачет в цирке. Это одна из немногих вещей, которая приносит мне радость в дерьмовый день, сразу после объятий Ками и свежей выпечки.
— Ты так хорошо меня знаешь, — сухо отвечает он.
— А теперь, если позволишь, я лучше пойду проверю дорогого мистера Томаса. Мне бы не хотелось, чтобы он заблудился где-то между зимним садом и гостиной.
Я поворачиваюсь на пятках, но меня останавливает Кэл, хватающий меня за локоть. Его хватка мягкая, хотя слова прозвучали резко.
— Что бы ты ни делала, это нужно прекратить. Это только затянет процесс.
Вот это идея…
Он наклоняет голову, его глаза сканируют мое лицо.
— Даже не пытайся.
Я качаюсь на пятках.
— Я не знаю, о чем ты говоришь.
Он подходит ближе. Его запах обволакивает меня, как ароматное объятие, заставляя мою голову плыть от феромонов.
— Ты заинтригована. Я вижу это по маленькой искорке в твоих глазах. Это та же самая искорка, которая всегда появляется у тебя прямо перед тем, как ты побуждаешь меня сделать что-то, о чем я точно буду жалеть.
— Это не моя вина, что ты не можешь отказаться от вызова.
— Это я заставил тебя так думать. Я просто жалко пытался произвести на тебя впечатление, даже если это означало риск получить несколько сломанных костей и судимость.
Мой рот раскрылся.
— Ты… — любой ответ теряется в беспорядке моего сознания, пока я пытаюсь осмыслить признание Кэла.
Кэл невнятно ругается.
— Забудь, что я сказал.
Точно. Как будто у меня есть шанс стереть отпечаток его слов на моем израненном сердце.
Именно так ты попала в беду в первый раз.
Он исчезает в коридоре, по которому прошел мистер Томас, не удостоив меня взглядом.
Мне нужно время, чтобы прийти в себя, прежде чем присоединиться к Кэлу и мистеру Томасу на осмотре участка. Вместо того чтобы сосредоточиться на разговоре с Кэлом, я всю встречу задаю оценщику вопросы о доме и прилегающей территории. Я стараюсь сохранять нейтральное выражение лица и избегать любых подозрительных взглядов или хитрых ухмылок. Кэл бросает странные взгляды в мою сторону на протяжении всего разговора, скорее всего, потому что он подозревает, что с моим интересом что-то не так.
Тебе следовало держать рот на замке.
Теперь назад дороги нет.
Судя по записям оценщика, у дома много проблем. От протекающей крыши до повреждений от термитов в подвале, дом нуждается в серьезном ремонте. Единственное место, которое выглядит несколько приличным — это гостевой дом, но в основном потому, что он был построен всего десять лет назад.
Я всегда знала, что дом нуждается в ремонте, но до сих пор не понимала, насколько. Возможно, мне понадобится вся жизнь, чтобы разобраться со всеми проблемами.
Оценщик делает еще несколько записей в своем планшете, а затем смотрит на нас.
— В итоге я сомневаюсь, что вы получите за дом больше миллиона.
Кэл пожимает плечами.
— Это больше, чем мой дед заплатил за дом, когда покупал его.
Я смотрю на него.
— Не может быть, чтобы мы получили за него только миллион.
— У вас есть серьезные повреждения от термитов, крыша, которую нужно полностью переделать, окна, которым пятьдесят лет, и они отчаянно нуждаются в замене, и достаточно мелких ремонтных работ, чтобы генеральный подрядчик был занят целый год.
— Сколько это все будет стоить? — спрашиваю я.
— Думаю, двести тысяч долларов плюс-минус на отделку. Цены могут варьироваться, если у вас есть знакомые в подрядной организации, которые могут дать вам хорошую скидку.
— Это не должно быть проблемой. Я знаю некоторых людей, которые сделают работу по себестоимости, если я их попрошу, — и они будут готовы тянуть весь процесс столько, сколько я захочу, что является выигрышем в моей игре.
Взгляд Кэла устремлен в сторону моего лица.
— Мы не собираемся переделывать дом.
Я поворачиваюсь к нему лицом.
— Ну, мы не собираемся выставлять его на рынок за миллион, когда большинство домов вокруг озера продаются втрое дороже.
— По сравнению с ними они выглядят как «Ритц».
— Тогда мы сделаем этому небольшой фейслифтинг.
— На какие деньги?
Я бросаю на него взгляд.
— Тебе вдруг стало не хватать денег?
Он смеется.
— Так ты ждешь, что я дам денег? Конечно.
Взгляд оценщика скачет между нами двумя, словно он следит за теннисным матчем.
— Мы можем разделить расходы, — предлагаю я.
— Где ты возьмешь такие средства?
— Ты сможешь вычесть их из моей части, когда мы продадим дом, — а это никогда не произойдет.
Если бы это был кто-то другой, я бы чувствовала себя виноватой за то, что уговорила его на этот безумный план, но это Каллахан Кейн. В его трастовом фонде достаточно денег, чтобы в один прекрасный день сделать его прапраправнуков маленькими миллиардерами. Двести тысяч долларов — ничто для него.
Оценщик переминается с ноги на ногу.
— Теоретически она права, — разве мы не любим это слышать? — Чем больше вы вкладываете в недвижимость, тем более оправдана более высокая листинговая цена. Переделка такого уникального дома, как этот, значительно увеличит прибыль. Тем более что в окрестных городах много людей ищут дома для отдыха «под ключ».
Я делаю жест в сторону оценщика.
— Видишь?
Кэл потирает свою заросшую щетиной челюсть.
— С каких пор тебя волнует прибыль? Я думал, ты даже не хочешь продавать это место.
— Я думаю о будущем, Каллахан. Я знаю, что это трудно, но постарайся не отставать от меня.
Его ноздри раздуваются.
— Я думаю о будущем. Просто моя версия более реалистична.
— Мы можем продать дом дороже, чем предлагалось? — спрашиваю я.
Взгляд мистера Томаса мечется между нами двумя.
— Технически говоря, да. Поскольку дом в собственности и не является закладным, вы можете продать его за любую цену.
— Это не реалистичный ответ, — ворчит Кэл.
— То, что это не тот ответ, который ты хочешь услышать, не делает его менее реальным, — я кладу руки на бедра и пристально смотрю на него.