Страница 10 из 26
Но теперь Дан поставил ей негласное условие – или умереть при попытке сохранить хотя бы видимость своей независимости, или выжить, полностью поменяв свое отношение к жизни. Хели не знала, что лучше. С одной стороны, ей хотелось выжить и когда-нибудь выйти за пределы стен Кандира. С другой – она ненавидела саму мысль о том, что кто-то может поставить ей столь жесткие рамки.
– Ты должна пользоваться тем, что ты слаба. Но ты должна быть хитра, как степная лисица. Никогда не ввязывайся в открытый поединок, а если тебя решили во что бы то ни стало убить, убегай. Не можешь – ищи помощь. Позже, ты сможешь дать отпор за счет своей ловкости. Мужчины всегда бьют сильно и руками не машут, не давай им достать себя. Уворачивайся как змея, просачивайся сквозь пальцы, будь маленькой и юркой и тогда никто не сможет нанести тебе удар. Всегда, при любых обстоятельствах, надевай полную броню. Ты увидишь, что большинство мужчин почти ничего не носят в жару, но пусть с тебя сойдут семь потов, чем тебя поразит внезапная стрела. Ты маленькая и стройная, издалека в тебя сложно попасть, поэтому целиться будут в грудь, пусть она будет полностью защищена. Ближний бой ты не должна допускать ни при каких обстоятельствах. И никогда никому до конца не доверяй, в какой бы верности тебе не клялись. Если тебе понадобится убить..
– Я знаю, – тихо сказала Хели. – Тагир учил меня. И Уман рассказывал о болевых точках, ядах..
– Не забывай ни слова из того, что они говорили тебе, это может спасти твою жизнь.
Казалось, Каралан выплакала все слезы, поэтому, когда она начала готовить Хели к переезду в общие бараки, на ее лице лишь застыла невыразимая печаль.
Она очень коротко обрезала волосы Хели, так, что те стали торчать смешным ежиком – девочке было очень непривычно без волос, которые всегда тяжело спадали на ее спину.
– Тебе нужно будет всю жизнь красить волосы тем отваром, который я учила тебя готовить, – монотонно говорила Кара, сознавая, что "вся жизнь" Хели вряд ли продлиться дольше месяца. – Старайся, чтобы твоя голова всегда была накрыта, и чем более плотный слой ткани, тем лучше. В горах чего только не бывает, и твоя голова должна быть хорошо защищена от случайных камней… Пусть и устроят тебе сотрясение, но череп не проломят. Всегда надевай плотную одежду и берегись солнца. Я буду просить отца, чтобы он позволил тебе иметь твое собственное оружие, а не те мотыги, что выдадут в казармах. Он не осмелится отобрать у тебя последнюю надежду на выживание.
Бараки нижнего города
В этот же вечер стражники отвели девочку в общие бараки. Они нарочно шли медленно, с жалостью поглядывая на принцессу, которая теперь стала похожа на обычного смуглого мальчика, каких в Кандире было множество. Никто из встречных не узнавал ее без обычной прически.
Общие бараки были совершенно непохожи на внутренние комнаты замка. До Хели начала доходить тяжесть ситуации. Барак представлял собой трехэтажное здание со сквозной винтовой лестницей, объединяющей этажи. Окон не было – слишком большая роскошь. Все три этажа были уставлены однотипными невысокими деревянными кроватями, укрытыми тонкими слоями ткани, подразумевающими простыню и одеяло. Подушек не было. Не было стен, которые делили бы дом на комнаты. Хели с ужасом смотрела на огромное количество кроватей, среди которых была и одна ее. Она в ступоре стояла у входа, сознавая, что теперь она будет жить среди мужчин, ничем от них не отгороженная.
Девочка почувствовала горячие слезы злости на своих щеках. Ну и пусть! Она сделает все, чтобы выжить, стать сильнее и сбежать из проклятого Кандира. Тем более что она никому здесь не нужна, если с ней так обращаются.
Она быстрыми шагами пересекла этаж и остановилась у самой крайней кровати, которая выглядела так жалко, что Хели яростно бросила на нее узелок со своими вещами.
– Довольны?! – заорала она, оборачиваясь к ни в чем не повинным стражникам. – Передавайте отцу, чтобы катился в преисподнюю!
Мужчины даже вздрогнули от перспективы передачи Дану этих слов. Молча поклонившись на прощание (хоть и не было положено), они удалились, закрыв дверь.
Архелия села на кровать и затряслась от безудержных рыданий, наконец вырвавшихся из нее. Отчаяние, ненависть и бессильная злость кипели в ней, словно в адском котле. Чтобы хоть как-то высвободить злость, она с силой ударила кулаком по деревянной стене, ободрав кожу и получив несколько заноз. Всхлипывая, Хели попыталась вытащить их, но руки тряслись так, что ни о каких занозах речи и быть не могло. Она уперлась руками в кровать, чтобы унять дрожь. Она должна быть сильной. Скоро сюда придут обитатели барака, и она ни в коем случае не должна показывать свою слабость, что бы там ни говорила Каралан. Хели вообще ничего не должна им показывать, в том числе и свое лицо.
Девочка легла на кровать, упершись носом в стену и обняв колени. Она вспомнила про свое оружие, которое Кара вымолила у Дана и решила вынуть его. Небольшой лук из потрясающе гибкого дерева, растущего далеко за пределами степи, острые стрелы с зазубренными наконечниками из легкого каленого металла. Два маленьких метательных кинжала изысканной работы. И еще два побольше – для ближнего боя. Кинжалы выглядели потрясающе даже без камней. Единственным их декором были изящные завитки, овивающие рукоять и переходящие на лезвие. Когда-то Дан в порыве великодушия велел изготовить для Архелии ее именные клинки, имеющие общие детали декора. Больше таких клинков ни у кого не было.
Хели упрятала клинки в одежду, а лук и стрелы завернула обратно в ткань, затолкала под кровать и стала дожидаться соседей, разглядывая древесный узор на стенах. Ждать пришлось долго, и девочка уснула.
Разбудил ее грохот входных дверей и мгновенно заполнивший помещение шум и вместе с ним терпкий запах пота. Она свернулась калачиком и попыталась быть как можно более незаметной, но рано или поздно ее обнаружили обитатели соседних кроватей.
– Ба-а, – протянул огромный мужчина с обнаженной, волосатой грудью. – Гляньте, щенок. Ты что тут делаешь? – он попытался обернуть Хели за плечо, но та сопротивлялась, пряча лицо. Мужчина применил силу и в итоге Хели оказалась висячей, словно куль с мукой. Мужчина без особого труда держал ее за шкирку на вытянутой руке, а второй пытался поднять ей подбородок, чтобы разглядеть лицо.
Когда ему это удалось, вокруг них уже собралась приличная толпа желающих увидеть лицо незадачливого новичка. Архелия, нахмурившись, возмущенно смотрела беспардонному незнакомцу прямо в глаза. Тот тихо ойкнул и отпустил девочку, которая свалилась на пол.
Мужчина отшатнулся.
– Салар, – тихо сказал он.
– Чего ты мелешь! – отозвался другой из толпы. – Это не может быть Салар…
В этот момент Хели подняла к ним глаза, и они смогли разглядеть явный лазурный оттенок ее зрачков, настолько редкий в этих краях, что волей судьбы единственной владелицей голубых глаз в Кандире была Архелия.
В бараке повисла нехарактерная для этого обиталища тишина. Привлеченные необычной тишиной, с верхних этажей стали спускаться другие, спрашивая, что происходит. А толпа стояла, окружив Хели полукругом и тупо смотрела на девочку, не зная, что с ней делать.
– Почему она тут? – поинтересовался кто-то из разношерстной толпы.
– Эй, Салар, ты что, будешь тут жить? – мужчина присел, чтобы находиться на уровне Хели, ибо был выше ее в два раза. Та кивнула. Мужчина со скрежетом почесал щетину на подбородке и задал единственный пришедший ему в голову вопрос. – А почему?
– Меня отправили сюда, – тихо сказала Хели, робея перед такой толпой здоровенных мужчин. – Я… я буду тренироваться с вами.
– Шутит, что ли? – снова раздался голос из толпы.
В наступившей тишине можно было расслышать скрип мыслей мужчин, которые задавались одним вопросом "почему?". Ни один из них не решился высказать мыслей по поводу странного поступка Дана, отправившего свою знаменитую в Кандире дочь на верную смерть.