Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 87 из 93



Wir hatten keine Lust mehr zum Leben und wären vielleicht vor Kummer gestorben, niemand sprach mit uns, und nach Haus zu gehen hatten wir auch Angst— aber als die Schule aus war, kamder Herr Puckbaum uns abholen. Er sagte: „Nä-nä, Kinder, das ist ja schlimm mit euch Rabaue-Elli, we

Wir durften jeder fünf Stück Sahnetorte essen, (каждой из нас разрешили съесть по пять кусков торта со сливками; e Sahne — сливки) das hatten wis auch bestimmt nötig. (это нам было определенно нужно) Langsam wurde uns besser. (постепенно: «медленно» нам стало лучше) Herr Puckbaum sagte, (господин Пукбаум сказал) er wollte lediglich erzieherisch auf uns einwirken, (что он хочет лишь повлиятьна нас воспитательно; lediglich — лишь, только, исключительно) und da

Wir durften jeder fünf Stück Sahnetorte essen, das hatten wis auch bestimmt nötig. Langsam wurde uns besser. Herr Puckbaum sagte, er wollte lediglich erzieherisch auf uns einwirken, und da

DIE GROSSE LEIDENSCHAFT (большая страсть)

Am Abend kommt meine Mutter zu mir ins Zimmer und fragt mich: (вечером моя мама зашла ко мне в комнату и спросила меня) „Was machst du de

Am Abend kommt meine Mutter zu mir ins Zimmer und fragt mich: „Was machst du de



Auf jeden Fall muss man immer gerüstet sein (в любом случае нужно быть готовой: «вооруженной») wie die alten Prinzessi

Auf jeden Fall mussman immer gerüstet sein wie die alten Prinzessi

Ich habe ihnen nicht so richtig gesagt, (я им еще толком не сказала) worum es sich handelt. (о чем идет речь) Aber sie warten jetzt auf das Große, (но они сейчас ждут великого) und einen Schwur muss man halten. (а клятву нужно исполнять) Damit ich zuletzt nicht wieder bang werde, (чтобы мне под конец опять не стало страшно) habe ich für mich allein meinen Schwur auf entsetzliche Art zurechtgestaltet, (я спроектировала для себя мою клятву /самым/ ужасным образом; gestalten — придавать вид, оформлять; компоновать; разрабатывать, конструировать; e Gestalt — форма, образ; zurecht — в надлежащем порядке, по правилам, как следует) indem ich abends im Bett ganz fest sagte: (когда я вечером в постели совершенно твердо сказала; indem ich ... sagte — сказав) we