Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 86

Какой же запутанной стала наша любовь! Я считал обоснованными решения принятые на семейном совете. Однако собственнические замашки давали о себе знать, душу царапала ревность. Хотелось, наплевав на справедливость и законы Паллейна, вместе с женой вернуться на Землю. Зажить прежней уютной жизнью влюблённой парочки. При этом я понимал, невозможно войти в одну реку дважды. Наше с женой прошлое семейное благополучие уже не вернуть, как бы мы не старались. Нужно заново, в новых условиях найти своё счастье.

Я всячески отгонял от себя мрачные мысли. В итоге пошёл в тренировочный зал, помахать мечом. От своей клятвы рыцаря принцессы Сангвина я не отступлюсь, значит нужно вспоминать былые навыки. Вернуть свою немалую силу высшего вампира. Дарии может понадобиться моя помощь. Я всегда буду на её стороне, даже пойду против могущественного альфы если потребуется.

Дарию я увидел только на следующее утро. Она в сопровождении Дариана пришла на семейный завтрак; немножко сердитая и румяная от смущения.

Припозднившаяся парочка выглядела взволнованной. У обоих явно кипела кровь.

— Не иначе как целовались! — недовольно проворчал Эдвард полушёпотом.

Однако все, кто сидел за столом, услышали слова молодого альфы. На лицах мужчин отразились противоречивые эмоции: ревность, раздражение, одобрение, ирония. Инэль умничка спешно накинул на Дарию ментальный щит. Быстро сообразил, что жене сейчас незачем волноваться. Но Дария итак всё заметила. Поздоровавшись, прошла к своему месту во главе стола.

Дариан витиевато извинился за опоздание. Альфа говорил, отслеживая реакцию всех сидевших за столом. На первый взгляд казалось, он демонстрирует своё превосходство главного мужа. Но на самом деле альфа шаг за шагом приучал нас не ревновать жену друг к другу. На обидах и ревности крепкую семью не построишь.

В целом завтрак прошёл тихо-мирно. Говорили о погоде, скором окончании времени голубого мха, усилении морозов и близящихся празднествах в человеческом государстве. Дария сидела молча, вяло ковыряя вилкой в тарелке. Сомневаюсь, что жена вообще слышала, о чём говорили за столом её мужчины. Мыслями она блуждала где-то далеко. Никто не решился отвлечь её от раздумий.

В конце завтрака Дариан приказал принести куриный бульон. Он настоял, чтобы Дария выпила всю порцию до дна. После этого сославшись на срочные дела, вышел из-за стола. Остальные тоже поспешили завершить завтрак и разошлись кто куда. Я вызвался проводить Дарью до её покоев. Эдвард и Сирин хотели возразить, но получили от Дариана предупреждающие взгляды, и его ментальную отповедь в придачу.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил я у жены, когда мы вместе покинули столовую.

— Голова кружится, слегка подташнивает. В общем, жить буду! — усмехнулась Дария в обычной своей манере. — Как сам поживаешь?

— Лучше чем раньше! Теперь буду рядом с тобой. Дариан отменил моё наказание...

— Какой великодушный альфа! — язвительно заметила Дариа.

— Дариан и другие мужья правда тебя любят! — сказал я то, чего не собирался говорить. Вообще не планировал заступаться перед женой за других мужчин. Тем более за альфу.

— Поэтому чуть что, Инэль вешает на меня ментальные щиты. Испугались мужья силы меморида.

— Дело в другом...

Я, ничего не приукрашивая и не смягчая, рассказал Дарии о критическом состоянии её организма. Сказал, не волноваться, ни о чём плохом не думать. И не призывать магию, до тех пор, пока Корнелиус не разрешит ей экспериментировать с новой силой. А если она не доверяет магу, я сам подскажу ей, когда можно будет применять магию.

Занятые разговором мы дошли до комнат жены. В гостиной оккупировали мягкую мебель. Я присел в кресло, Дария села чуть поодаль, на диванчик.

— Дариан провёл эту ночь в моей спальне, — неожиданно проговорила Дариа, глядя на свои руки, сложенные на коленях. — Между нами ничего не было, но на душе всё равно паршиво. Будто я по-настоящему предала тебя, изменила...

— Дариа, любимая, не говори глупости! — опустился я на пол у ног жены, обнял её колени, посмотрел снизу-вверх. — Забудь о прошлом, теперь у тебя много мужей. Дариан для тебя такой же муж, как и я. Перешагни земные ограничения в своей голове и живи счастливо… — говоря это, я мысленно поблагодарил Инэля за установленный им ментальный щит. Я хотел убедить жену в том, во что ещё не поверил сам. Мне ещё не удалось до конца смириться с новой семьёй и положением младшего мужа.

Дариа вымученно посмотрела на меня:

— И ты меня любишь такую?





— Я всегда буду любить тебя, какой бы ты ни была, как бы не поступила. Дариа, ты часть моей души — моя жена!

Присев рядом с Дарией на диванчик, я приобнял её за плечи. Жена, тяжело вздохнув, доверчиво положила голову на мою грудь.

— Я думала, мне станет легче, когда вспомню всех…

— Тебе нужно забыть о прошлом, радоваться настоящему. Тогда однажды настанет день, когда ты сможешь всё понять, принять душой и стать счастливой женой двенадцати сильных мужчин.

— Ты не будешь обижаться на меня? Не станешь ревновать?

— Что ты?! Я не ревную! И никогда не обижался на тебя, моя принцесса, — немного слукавил я. «Обещаю, любимая, что убью свою ревность, выжгу калёным железом, и мы снова будем счастливы. Мы всегда будем вместе!»

— Верится с трудом… — печально протянула Дариа. — Поцелуй меня, тогда поверю! — оживившись, она коварно заглянула в мои глаза.

— Не могу! — наигранно важно заявил я. — Боюсь не сдержаться и зацеловать тебя всю. А тебе пока нельзя волноваться.

— Лайс, я же соскучилась!

–Я тоже! Но твоё здоровье для меня важнее краткого удовольствия. К тому же скоро я приду к тебе ночевать, — заговорщицки подмигнул я жене.

— Буду ждать и быстрее выздоравливать!

Дариа плотнее прижалась к моей груди. Сама завернулась в мои руки, словно птичка спряталась в уютное гнёздышко. Я ощущал, как обновлённая жаркая энергия змеи перетекает в её теле. Эта энергия пока не проявляла себя, из-за хрупкости носителя. Но скоро организм жены окрепнет, и она возьмёт своё. Покажет всем свою мощь.

Некоторое время мы сидели молча, радуясь возможности находиться рядом. Позже Дариа заговорила о нашей прошлой жизни на Паллейне. Вспомнила, что я напугал её, когда мы встретились в первый раз. Как я утащил её полураздетую в свою пещеру, и то каким я был, став рыцарем принцессы вампиров. На душе стало тепло от её воспоминаний. Оказывается, всё это время я сожалел, что Дариа не помнила Паллейн и меня прежнего, но не замечал этого. Сейчас же словно камень с души упал.

— Значит, ты разрешаешь мне целоваться, обниматься и спать с другими мужьями? — как будто в шутку спросила Дариа, когда я перед обедом собрался уйти к себе.

— Разрешил ещё на Земле. Ты вольна делать, что пожелаешь, любимая! — сказал я, понимая, как важно для Дарии услышать от меня эти слова. — Обнимай, целуй и не только… всех своих мужчин. А меня больше всех! — улыбаясь, проговорил я.

И уже в который раз поблагодарил Инэля за ментальный щит. Я искренне надеялся, что к тому времена, когда жена снова сможет читать мысли, я уже перебью всех своих тараканов ревности.

Ласково поцеловал любимую перед уходом. Дариан уже давно намекнул по ментальной связи, что пора мне и честь знать. Нервы у других мужей не железные, и тараканы ревности у них покрупнее моих. Сдерживаются они, лишь потому что уверены, между мной и Дарией ничего не будет из-за нестабильности её энергетики. «Нужно постараться почаще общаться с Дарией, пока она болеет. Так другие мужья потихоньку привыкнут видеть меня возле жены».

Корнелиус

Я отправился к жене сразу после ухода Лайса. Дариа выглядела умиротворённой и более радостной, чем за завтраком. Общение с любимым мужем повлияло на неё весьма благотворно. Осмотрев энергетический потоки жены магическим зрением, попросил её провести часик в лечебном саркофаге. Предложил усыпить для более лёгкого прохождения лечения. Дариа сразу же согласилась.

Мы прошли в спальню. Саркофаг стоял в углу на специальном каменном постаменте. Дариан лично переместил его сюда из моего тайного хранилища вместе с постаментом. Невольно оглянулся на постель жены, не смято ли покрывало после визита вампира. Ревность больно кольнула в сердце. «Даже если они здесь миловались, всё равно Дариа будет моей. Я люблю её не меньше вампира. И я тоже муж принцессы Дарии, как и он», — мысленно сказал сам себе, отвернувшись от идеально заправленной кровати. Дариа в это время ходила по комнатам, выискивая что-то.