Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 34

Увидев выезжающее нечто, более всего похожее на бронетранспортер, сержант замер на мгновение, но потом дернул из кармана единственную гранату, чтобы затем, освободив от кольца, бросить в подъезжавшую технику. Ему неожиданно повезло — граната попала на удивление точно — черная крупная непонятная штуковина глухо вздрогнула своими внутренностями и чадно задымила. Яростно оскалившийся Гришка обложил фрицев.

Откуда-то сзади послышался яростный мат, на который юный воин немедленно ответил, обрадовавшись подмоге, но в этот момент из-под ног взметнулась земля, и что-то сильно ударило его по голове, гася сознание.

— Живой? — поинтересовался мужчина в зеленом, подбежавший к мальчонке, что так весело дал прикурить лимонникам.

— Живой он, — кивнул его коллега, успевший первым, — только контужен, поэтому хватаем и бежим назад.

— Есть, понял, — ответил первый, подхватывая с травы оружие мальчишки. — Ничего себе!

***

— Товарищ старший лейтенант, выстрелы со стороны парка, — доложил первым услышавший очередь охранник посольства.

— Дождались… — сплюнув соломинку, которой ковырялся в зубах, офицер подхватил автомат. — Ну что смотришь? Боевая тревога!

Внутренние помещения посольства Страны Советов в Великобритании пронизала сирена, поднимая людей с постелей, хотя военные и не спали, что-то предчувствуя. У боевых офицеров интуиция развита хорошо, а в охране были только кадровые, с немалым опытом. Женщин и немногих детей препроводили в убежище, представлявшее собой противоатомный бункер, выводы из истории прошлой войны были сделаны давно.

Когда к пулемету встал старший прапорщик Полищук с позывным «Лис», снаружи уже дело походило на бой. Одинокий ствол, грамотно перемещаясь, сдерживал огрызающегося противника, кем бы он ни был, а к посольству ехала, таща раздетые задние колеса, какая-то машина. Заработали прожектора, моментально осветив парк, но постаравшись не ослепить явно прикрывавшего отход автоматчика.

— Ну, начнем и мы, — хмыкнул Лис, усаживаясь поудобнее и находя пальцами спусковой механизм. Крупнокалиберный пулемет выдал свою первую пристрелочную очередь.

— Группа! — послышалась снизу. — Работаем!

Бой все нарастал, когда Лис увидел выезжающий бронетранспортер. Думая о том, что его калибра может не хватить, «почти офицер» довернул пулемет, надеясь хотя бы ослепить и остро жалея об отсутствии гранатомета, но тут раздался взрыв, показав Лису, что кто-то попал гранатой в открытый люк, отчего бронированная машина проблемой быть перестала.

В открывшиеся ворота въехала машина, к которой кинулись люди. Вышедший из-за руля мужчина правильно назвал пароль, но остановил людей, не разрешив подойти к машине. Вместо этого он сам открыл дверцу, осторожно вынимая отчаянно плакавшую очень худую девушку. Бросалось в глаза отсутствие у нее волос на голове, слабая подвижность и просто рвущие душу рыдания.

— Ребята, — обратился мужкина к людям, собравшимся вокруг. — Там солдат, мальчишка совсем, он нас прикрыл.

— Сейчас вытащим, — кивнул военный разведчик, подавая какой-то сигнал своим людям.

— Матом его обложите, а то за врага примет, — произнес мистер Стоун, удивив военных.

— Разберемся, — вздохнул старший лейтенант. — Врача?

— Без халата, — коротко ответил заваривший всю кашу явно разведчик. — Никаких халатов!

— Твою… — сказал кто-то в темноте.

Группа выскочила, поддерживая огнем одинокий автомат, но только приблизившись старший лейтенант понял, что это действительно пацан, а еще — он пел. И вот услышав, что именно пел почти мальчишка, сдерживающий тех, кого считал врагами, советский офицер чуть не зарычал, громко высказав свое мнение. Из темноты донесся ответ, демонстрировавший опыт в построении таких словесных конструкций. Это было просто невозможно — мальчишка, «Интернационал» и идентификация матом.

Чуть позже, почти бегом неся контуженного парня к зданию посольства, старлей не мог понять, не чудится ли ему. Безволосая девчонка, как из концлагеря, мальчишка с погонами сержанта, но в форме той войны. И ППС. Абсолютно невозможный в конце века пистолет-пулемет, что был вполне по руке парнишке, которому было, навскидку, лет четырнадцать.

Увидев мальчишку, девочка просто поползла к нему, зовя по имени. Замершие военные и гражданские сотрудники наблдали за тем, как медленно открылись глаза совсем юного мальчишки.

— Машенька, не плачь, я же обещал, — прохрипел совсем юный сержант.





Тут дали свет, позволяя сотрудникам посольства увидеть сцену, более подходящую фильмам «про войну»: на груди совсем юного солдата рыдала безволосая девочка. На груди, украшенной двумя медалями. Будто далекий год заглянул сейчас во двор посольства СССР.

— Давайте носилки, — устало приказал атташе, такого никогда раньше не видевший.

— Их бы вместе, — прокомментировал мистер Стоун, обнимая находившуюся в ступоре жену. — И никаких белых халатов! Я позже расскажу.

Четверо военных принесли носилки, чтобы транспортировать молодых людей в госпиталь посольства, а старший лейтенант потерянно смотрел на пилотку с красной звездой и горячий еще пистолет-пулемет Судаева. С номером, со звездочкой, все как положено, оружие имело все положенные обозначения, включая год выпуска.

— Парень-то знающий, — заметил кто-то из офицеров. — Грамотно работал.

— Сорок третьего года ППС, ребята, — ответил товарищ старший лейтенант. — Мы, конечно, проверим, но это точно не новодел, хоть и старым не выглядит.

— Интересные у нас гости, товарищ старший лейтенант, — произнес офицер с позывным «Док», служивший врачом группы охраны посольства. — У девчонки признаки обескровливания.

— Подытожим, — хмыкнул слышавший разговор атташе. — У нас девочка с признаками обескровливания, без волос, намертво прикипевшая к пацану. Пацан — сержант-медик с боевыми наградами. Пойду, сообщу…

Преследовавшие гостей неизвестные были частично уничтожены, частично разбежались, а сигнал «веду бой» уже унесся в Москву, поднимая и там с постелей плохо спавших последние дни не самых юных людей. Через час посла Великобритании в СССР выдернули из постели, а в самой стране была объявлена готовность номер один, будя не самые простые ассоциации.

----------

[1] В Европе принято выходить парами

Глава 11

— Мою дочь похитили, при этом требования не выдвигались, — рассказывал мужчина по-русски, с едва слышимым характерным для англичан акцентом. — Попытки найти ее через родственников, да и друзей натыкались на серьезное противодействие.

— То есть действовали, как сообщники? — уточнил сотрудник госбезопасности.

— Именно так, — кивнул тот, кого знали, как «мистера Стоуна». — Жену уволили, появились признаки угрозы. Я фиксировал слежку. Но уехать мы не успели, буквально на днях вернулась наша Виолетта.

— Расскажите поподробнее, Марк Захарович, — почувствовав, что приблизился к причине шума, сотрудник подался вперед, ловя каждое слово и фиксируя реакции собеседника.

— Мы возвращались домой, когда увидели у порога незнакомый автомобиль, — снова заговорил Марк. — В гостиной обнаружился связанный мужчина в форме офицера вермахта, а на диване лежала наша девочка. Посреди гостиной стоял юноша лет тринадцати-четырнадцати в форме той войны.

— Он представился? — поинтересовался собеседник, заглядывая в лежавшую перед ним на столе папку.

— Сержант медицинской службы Лисицын, — ответил ему «мистер Стоун». — Медали выглядят настоящими, оружие он свое знает, да и Летту перевязывал… Это не игра, товарищ, совсем не игра…

— Пистолет-пулемет номер… Принадлежал сержанту Лисицыну, погибшему при освобождении узников… — вслух прочитал офицер госбезопасности. — Тело обнаружено не было.

— Значит, установили? — поинтересовался Марк, парню и так веривший.

— Установили… — грустно подтвердил офицер. — И фото соответствует, так что, получается…

— Дочь рассказала о том, что ее привезли в некую «школу» то ли магии, то ли колдовства на острове, — продолжил свой рассказ Марк Захарович, уже почти отвыкший от своего отчества. — Откуда она в результате эксперимента над нею, оказалась… там. Называет себя номером девять-ноль-четыре-пять, на имя Виолетта не отзывается, зато на данное мальчиком — вполне.