Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 29



С небес на землю я был возвращён самым безжалостным образом: мой юный Хозяин начал хохотать. Ох, как ему было смешно! Слёзы просто градом падали из его глаз. Скорчившись на своём стуле, он вытирал их кулаком и чуть не выронил свою флейту.

Не пойму, что он в этом нашёл смешного. Такие божественные минуты он мне подарил — и вот, нате вам! В негодовании я отвернулся от глупого хохочущего двуногого и лёг на живот.

— Ох, сил моих нет! — сказал мне, наконец, юный Хозяин. — Такого номера я от тебя никак не ожидал… Так музыкально подпевать моей флейте! Да ты у меня просто прелесть! Не обижайся, пожалуйста. У нас с тобой был такой великолепный дуэт, что если бы кто-нибудь со стороны это услышал — нас обоих обязательно приняли бы в цирк.

Тут я встал на все четыре лапы и направился к выходу. Хозяин смеялся над самыми моими святыми чувствами, — этого я, конечно, не мог стерпеть. Но возле двери (которую мой юный Хозяин по рассеянности забыл плотно прикрыть) я почуял чьё-то враждебное присутствие. Все прежние мысли разом выскочили у меня из головы. Нет, на сей раз я не увидел его. Но точно знал-это он, это ЧЁРНЫЙ ПРИЗРАК караулил нас за дверью!.. Он слышал игру Хозяина!

Тут, как вы сами понимаете, со мной случилось то, что должно было случиться: спина сама собой выгнулась, шерсть сама собой поднялась дыбом — и я так отчаянно зашипел, что, будь на месте Чёрного Призрака любой из знакомых мне котов, — он убежал бы, куда глаза глядят. Наш незваный гость, однако, никуда не убежал — он по-прежнему был за дверью.

Великий бог Луны! Как мне предупредить Хозяина? Как оградить его от опасности?

И я прибег к последнему средству: я подполз к двери на брюхе и заорал так, как в дни моей молодости, бывало, орал на крыше заброшенного дома, сзывая на состязание всех окрестных котов.

Это подействовало. Я услышал голос Хозяина за моей спиной:

— Кого ты там увидел, Амадей? Кого ты увидел?

После этого произошло самое ужасное и неожиданное. Представьте только: дверь сама собой отворилась и в проёме показалась… нет, не фигура в чёрном плаще, а голова огромного чёрного пса! Каким образом он мог здесь оказаться? За прошедший месяц я успел, кажется, повидать дворовых и комнатных собак всего нашего района, но такого страшного среди них я не видел…

Отступать я не захотел, я встал в боевую позицию, решив, что пусть я даже погибну, но зато успею выцарапать ему глаза!

От беды меня спас Хозяин (и за это я буду благодарить его всю остальную жизнь). Он не стал кричать на эту чёрную тварь, не стал замахиваться на пса стулом, — мой сообразительный друг хорошо понимал, что это бесполезно.

Вместо этого он стал играть на флейте — ту самую, первую, мелодию.

Вы, наверно, уже догадались, что произошло?

Правильно: пёс заметался, заскулил и в конце концов позорно бежал с нашей территории. Я побежал за ним вдогонку — так силён был во мне боевой азарт — и начал уже его настигать, как увидел очень странную (но уже знакомую мне) вещь: пёс проскочил сквозь стену, как будто никакой стены не было, и бесследно исчез.

Перед этой стеной я сел и глубоко задумался. Очень странный пёс. Откуда он взялся?

Сзади послышались шаги Хозяина.

— Ну что, Амадей, на сегодня вроде бы хватит, а?

Тут я не мог с ним не согласиться. Действительно, хватит.

С трудом я добрёл до своей лежанки возле печки. Хозяин, по доброте душевной, предложил мне рыбу на ужин.

Какая тут рыба!



Я лёг на бок, положил морду на переднюю правую лапу, вытянул заднюю левую и в такой позе мгновенно уснул. Это была, кажется, первая ночь в моей жизни, которую я готов был проспать всю подряд, и если бы меня не разбудили, то… Но об этом в другой раз.

XVII. Вовка

Что верно, то верно — своего кота я так измучил, что бедняга еле-еле добрался до своей лежанки. Ну, а мне было не до сна. Я решил, что настало, наконец, время разобраться во всём раз и навсегда. Теперь или — никогда!

Я погладил моего кота — спи спокойно, верный товарищ! — и пошёл назад, в Музыкальную Комнату. Там было пока что тихо и пусто. Сумерки уже сгустились за окнами. Электрический свет я зажигать не стал, зажёг две свечи: одну оставил на столе, другую взял в руки. Мне надо было осмотреть стены. На стенных обоях я обнаружил то, что и ожидал: пентограмма везде была нарисована от руки. Я нагнулся. Тот же рисунок, хотя и очень слабо, был начерчен на каждой половице во всех местах комнаты. Посмотрел наверх — он был и на потолке. Выходит, дедушка Елисей долгими днями рисовал один и тот же знак. Зачем он это делал?

Ясно, зачем. Он хотел защитить свои инструменты от Чёрного Флейтиста. И, значит, Табольд уже не раз приходил сюда. Ночь полной луны — его ночь. После двенадцати он приходит к этим дверям. Наверно, он с завистью слушает игру моих гостей… Слушает, а пройти сквозь запретный знак не может!

Машенька, конечно, этим очевидным фактам не верит, но она и вообще ничему не верит. А когда я прошу её объяснить, как это получается, что инструменты в нашей Музыкальной Комнате сами собой играют по ночам, она сердится и говорит, что всё это шутки нашего деда Елисея, что дом должен быть домом, а не залом филармонии и что несчастная тётушка Эрнестина тысячу раз была права!

Не знаю, как насчёт тётушки, но нас-то счастливыми действительно не назовёшь. Никто не может предсказать, что в этом доме случится на следующий день… А ведь прошло уже столько времени! Сестра у меня от переживаний похудела и осунулась. Мой кот вообще обалдел — он ведёт себя так, будто вместо молока я ему каждый день даю валерьянку. Да и сам я, если уж говорить начистоту, не очень-то твёрдо стою на ногах.

Что мне сегодня почудилось?

Холод какой-то, и половицы скрипели в самых неожиданных местах… Но никого я так и не увидел. А вот мой Амадей — тот, безусловно, что-то видел ужасное, весь его вид говорил об этом, а уж орал он так истерически, как будто его подвесили к потолку за хвост! И ведь не зря орал: откуда, скажите, этот черны йпес взялся?

Сплошные чудеса.

Итак, осмотрев комнату, я потушил свечи, запер её и вернулся к себе. Мне нужно было дождаться сестру, поужинать вместе и проститься на сон грядущий, чтобы она ничего не заподозрила. Так я и сделал.

Перед тем, как идти спать, сестра сказала мне:

— Вовка, учти: сегодня ночью полнолуние, так что никаких блужданий по дому, договорились? Помни, о чём нас предупреждала тётушка Эрнестина.

Как же! Конечно, помню! Вчера сестрёнка так за меня боялась, что даже заперла на ключ. Но сегодня у неё этот номер не пройдёт, — я решил, что лягу только после неё.

Да. Этой ночью мне уснуть не придётся.

Я с тоской посмотрел на спящего Амадея. Мой старый товарищ спал, как воин после жестокой битвы. Глазные яблоки усиленно двигались под веками: наверно, в эту минуту он видел захватывающие сны, и я от души надеялся, что они были куда приятней, чем его нелёгкая жизнь в этом доме. Придётся мне в самый ответственный час обойтись без него, а жаль: с ним мне было бы не так одиноко.

Близко к полуночи я тихо поднялся и, проклиная наши болтливые половицы, на цыпочках пошёл по коридору к заветной двери. Со мной была моя флейта и связка ключей. Я осторожно отпер дверь, запер её тут же с внутренней стороны и проскользнул за ширму. Свет от полной луны проникал через единственное окно комнаты, образуя на полу три серебристых квадратных пятна.

Ни звука, ни шороха. Абсолютно тихо. Мне стало жутко. Я загляделся на пятна — и вдруг увидел, как одно из этих пятен потемнело: на него легла чёрная тень. В окошко кто-то заглянул! Могу вам признаться, что в эту минуту волосы на моей голове стояли вертикально вверх — точно так, как шерсть на спине моего Амадея. В полной тишине я слышал биение крови в моих ушах…

Кто это был? Неужели ОН?

Я прислушался. Наконец, за дверью замычали, застонали, запели половицы… Чья-то рука бешено затрясла ручку двери. Как хорошо, что я её запер! Потом снаружи заскреблись: кто-то тщательно обшаривал стену. На какую-то минуту всё стихло. Потом я услышал шаги над головой: мой страшный гость расхаживал по чердаку. Ещё минут через пять раздался ужасный грохот: со стены сорвался барабан и покатился по полу. Со всех сторон ему в ответ зазвенели и загудели скрипки, клавесины, виолы… Я чуть не свалился на пол от испуга. Час от часу не легче!