Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 8



Все стало грязновато-серым и неприятным на ощупь. Это внушало печаль всем жителям Мифландии, и делало волшебную страну какой-то… не совсем волшебной. В течение нескольких месяцев жители тщетно боролись с наступившими запустением, зарастанием, замызганностью, запыленностью, закопчённостью, и даже некоторым заунынием.

Все эти сложные проблемы Государственной важности Попугай и Ха-Ха, несмотря на робкие протесты Дульчибеллы, обсуждали весь ужин, а именно все первое, все второе, и весь десерт. В конце концов, старые друзья пришли к выводу, что проблема всеобщего загрязнения столь серьезна, что для её решения надлежит собрать Большой Государственный Совет.

Накануне Совета, Ха-Ха не спал всю ночь, ворочаясь с боку на бок. Дело в том, что в голове его ворочались большие и малые мысли, и ему, волей-неволей, приходилось ворочаться вместе с ними.

На следующий день, в большом банкетном зале Кристальных пещер, освещенном бесчисленными грибными люстрами, было созвано специальное совещание Большого Совета, на котором, помимо волшебника Ха-Ха, присутствовали Попугай, Дульчибелла, а также по одному представителю от каждого вида – король единорогов, герцог Рокфор Горностайский, представитель грифонов, морское чудище шеф-повар Освальд (представляющий вид самого себя, так как во всей Мифландии он был такой один), мисс Дездемона Уильямсон Смит-Смит-Браун – старшая русалка, огневка Фенелла, дракониха Табита, и конечно Этельред – представитель жаб, главнокомандующий Ужаснаводящего жабьего полка имени мисс Пенелопы.

К счастью, Рокфор предусмотрительно принял перед боем с василисками только половинную дозу рутового сока. Теперь, спустя почти три месяца после окончания сражения, действие снадобья стало постепенно сходить на нет. С ним уже вполне можно было разговаривать, не сильно рискуя ненароком вступить в рукопашную с этим ловким, зубастым и вообще-то довольно хищным зверьком. Правда, на всякий случай никто из собравшихся все же не решался повышать голос, опасаясь, что это может вызвать раздражение у все еще воинственно настроенного лидера горностаев. От этого заседание вышло на удивление тихим и конструктивным.

По понятным причинам, на заседание не было приглашено представителей от василисков, навеки изгнанных на удаленный Безымянный остров, а также оборотней и блуждающих огоньков – не самых приятных родственников огневок, заманивающих путников в болота и зыбучие пески – которых Ха-Ха еще в незапамятные времена поселил на Оборотневый остров.

Первым выступил Попугай:

– Коллеги! – Попугай прокашлялся, – Думаю, нам всем нужно взяться за работу и привести в порядок волшебную страну! – послышался одобрительный гул. Звери (если мы можем себе позволить так обращаться к обитателям волшебной страны – ведь они же все-таки звери, пускай и волшебные) – так вот звери очень хотели поскорее вернуть своей стране былой блеск и красоту, а главное – привычный домашний уют и приходящее с ним волшебное настроение.

– Необходимо разделить зоны ответственности! – тут уже послышалось непонимающее молчание. Ну то есть звери не поняли, о чем это говорит Попугай, и потому молчали, и всем как-то сразу уже было понятно, что молчание это – непонимающее.

– А… это… как это – разделить… зоны? – выразил общее непонимание герцог Рокфор, в голосе его чувствовалось некоторое напряжение (слова были незнакомые, а рутовый сок всё еще продолжал своё обще-напрягающее действие).

– Объясняю, – выразительно произнес Попугай, – разделить зоны ответственности – это значит каждый будет делать свою часть работы.

– Ааа…. – послышался теперь уже более понимающий и немного успокоенный гул собравшихся.

– Например, – продолжал Попугай, – горностаи займутся своими садами, а потом помогут привести в порядок пробочный лес.

– Но позвольте! – правитель герцогства горностайского Рокфор уже опять-снова начинал закипать, – Пробочные леса огромны! И все покрыты копотью, придется протирать каждый листочек, мы будем приводить их в порядок еще добрых сто лет!

– Но… вам помогут огнёвки, – возразил Попугай.



– Простите, – смущённо прозвенела Фенелла, – но нам предстоит огромная работа на лугах, ведь пока мы не очистим все цветы, никто не сможет их опылять – а тогда они могут погибнуть! Я боюсь, что мы не сможем помочь горностаям с пробковым лесом.

– А вы? – обратился попугай к Единорогам.

– К великому сожалению, – с достоинством возразил король Единорогов, – наши собственные поля заросли бурьяном на высоту моего рога. На их расчистку теперь уйдут многие месяцы, и боюсь, что нам будет не до пробкового леса.

Собравшиеся на некоторое время погрузились в молчаливую задумчивость. Только теперь они начинали осознавать весь масштаб загрязнения Мифландии. Мысли о том, сколь долго им всем придется отмывать страну от оставленной пожарами копоти, настроили всех на очень и очень печальный лад.

Не зная, что делать, звери обратили свои взоры на волшебника Ха-Ха, который, на удивление, выглядел вполне невозмутимо, и даже казалось, немного улыбался – и в их сердцах затеплилась надежда, что великий Ха-Ха опять что-нибудь придумает.

И в самом деле, выдержав для значительности некоторую паузу, волшебник обратился к собравшимся с успокоительным сообщением:

– Друзья мои! – начал он, – Конечно, наша любимая Мифландия находится в плачевном состоянии. Однако, нельзя забывать, что мы совсем недавно все вместе победили коварного и сильнейшего врага – василисков – осмелившихся захватить замок, захватить сами Великие книги! И яйца драконов! Враг был хитер и опасен – но собравшись вместе – мы сделали это! Разберемся и с копотью…. – Ха-Ха еще выдержал небольшую паузу и продолжил, – тем более, что я кое-то придумал! – собравшиеся шумно выдохнули и замерли в надежде и ожидании.

– Вы помните, – продолжал он, – как мне пришлось настроить попутный ветер для того, чтобы помочь Питеру, Саймону, и Пенелопе поскорее достичь Оборотневого острова и добыть руту и лаванду.

– Да… собравшиеся пока ещё не очень понимали, к чему клонит волшебник.

– Так почему бы нам не использовать тот же способ, чтобы как следует проветрить Мифландию?

– Уррр-ааа! – закричали все, – долой копоть! Продуем все!

– Теперь, когда в моем распоряжении – благодаря всем вам, а также мальчикам и Пенелопе – снова оказались Великие книги – мне не составит труда подобрать заклинание, чтобы запустить ветер с нужной силой, в нужном направлении… и на необходимый период времени. Потребуются некоторые расчеты… но я думаю втроем с Попугаем и Этельредом, – Этельред при этих словах вздрогнул и счастливо поклонился, – втроем мы должны управиться завтра к утру.

Ха-Ха, Этельред и Попугай действительно просидели над расчетами всю ночь, а Дульчибелле пришлось непрерывно подносить им крепкий чай и бутерброды с колбасой из лунной моркови, перемежая их изысканным десертом из лунно-морковного желе.

Между делом, Попугай по этому поводу сочинил подобающую случаю поэму: