Страница 11 из 17
Я собралась с духом и занесла было руку, чтобы вежливо постучать. И вдруг
резные львы и драконы на двери разинули пасти с отчётливым рыком. Я отдёрнула руку, и мне сразу захотелось превратиться в мышь и по над стеночкой улизнуть в обратную сторону, но дверь распахнулась.
Затянутый в чёрное долговязый молодой человек с зализанными рыжими волосами и лицом, щедро покрытым веснушками, – секретарь ректора, – уставился на меня.
- Мисс Танатрея Стоули?
- Да, – робко ответила я.
- Вас ожидают.
Он пропустил меня в приёмную под шевеление и рык деревянных чудовищ на дверном полотне. Интересно, а они могут откусить что-нибудь? Зубы у них очень качественно выточены...
- Сидите, вас вызовут, – сухо сказал секретарь, указав мне на ряд высоких стульев с тугими сиденьями, оббитыми кожей и проклёпанными по краям золотом.
И тут мне бросились в глаза небольшие зелёные существа размером с толстую кошку в лиловых плюшевых сюртучках. Выпуклые окуляры выдвигались и задввигались на по-жабьи лысых головках, а множество ручек-щупалец у каждого были заняты делом. Двое перебирали огромные кучи бланков, сортируя их с невероятной скоростью. Третий на соседнем столе активно расставлял штампы – по три на каждой странице. Двое других складывали уже обработанные стопки, помеченные цветными флажками, на пол у стенных шкафов. Цветной флажок вспыхивал в воздухе надписью:
"Факультет менталистов", или "Факультет природных магов" и так далее. Затем пол разверзался под стопками, и те пропадали.
- Куда это улетают документы? – робея, спросила я.
- Известно куда: в архив, – рублено ответил секретарь.
На серебряном подносе перед ним со звоном образовался пустой стакан, словно его швырнули из подпространства. Секретарь налил воды из графина и щёлкнул пальцами. Наполненный стакан мигом исчез.
Я вновь расширила глаза, и тут писклявый голосок откуда-то с уровня моих бёдер пояснил:
- Обычно-то носят ручками, а когда у ректора совещание секретное, никак нельзя входить.
Это был такой же жабёныш-осьминог, как и те, что занимались бумагами, только совершенно высушенный, будто вобла на верёвочке. Я растерянно улыбнулась ему и кивнула. А секретарь обратился к моему соседу строгим голосом:
- Мистер Хурхе-Бас, уж ежели вы явились без записи потолковать о пенсии, соблюдайте тишину в приёмной и ждите. Будьте любезны.
- Прошу прощения, – обиженно вытянулось дряблое жабье личико.
Когда секретарь отвернулся, я поддерживающе улыбнулась старичку и получила невинно-старческую, благодарную улыбку в ответ, при которой все сухие бородавки существа пришли в движение, словно ожили. И, удивляясь, как страшненькое по сути создание может быть таким милым, я ещё раз ему улыбнулась.
Послышался скрежет замка в двери, ведущей непосредственно к ректору, и вдруг у самого моего уха прозвучало с липкой прохладой и запахом болотной тины:
- Удачи, добрая девочка! Мало кто желает добра нам, бедным пальцегадам, все только пользуются... А тебе удачи! Надеюсь, тебя не выгонят!
Под суровым взглядом секретаря вытянувшийся на щупальцах аж до моего уха старичок пальцегад плюхнулся обратно и затих, вновь похожий на высушенную мальчишками восьминогую лягушку в плюшевом кафтане.
* * *
В роскошном кабинете с единственным готическим окном за креслом-троном и со множеством дверей-зеркал по периметру, помимо Алви, одетого на этот раз в тёмно-фиолетовую мантию с золотыми позументами, находились ещё трое мужчин.
Суровый, как шрам бывалого пирата, королевский дознаватель Гайтауэр Форси кивнул мне. Жив-живёшенек, вот только седой ежик слегка вздыбился, словно возле него недавно жахнули молнией.
Невысокий господин в новомодном сером костюме и чёрном шёлковом галстуке глянул на меня официально, а затем будто исподтишка. Мне бросились в глаза выступающие из стильных рукавов с рубиновыми запонками его крупные, несоразмерные поджарому телу кисти рук. Тёмно-русые волосы незнакомца были весьма жидкими, но с парой крупных золотистых пятен на затылке, нос мелкий и весьма пронырливый на вид, челюсть крепкая. Я мысленно прозвала его Пегим. Третий господин был статен и строг, эдакая каменная стена с правильным лицом и неопределяемым возрастом. Он был чем-то похож на Джестера.
- Господа, это она – мисс Стоули, заклинательница драконов! – заявил торжественно Алви, на удивление не добавив ничего про деревенщину.
Я сделала вежливый книксен, мысленно отвергнув мысль посмотреть на господ через перигей. Внутренний голос шепнул, что афишировать моё новое знание не стоило. Иногда быть тупой неумёхой даже выгодно.
Форси встал, как обычно со скрежетом отодвинув стул, и прокашлялся.
- Ваши показания, Стоули, подтвердились, – сказал он. – Вы более не будете задержаны.
- Спасибо, сэр, – вновь присела с поклоном в книксене я.
- Мы не так договаривались, Форси, – вдруг ехидно встрял Алви, постукивая пальцами по покрытой лиловым бархатом столешнице.
Форси с неким смущением кашлянул в кулак и добавил:
- Служба королевского дознания приносит вам свои извинения...
Я моргнула от изумления и пробормотала:
- Да ничего, я понимаю...
Язвительнейшая улыбка коснулась губ Алви, однако Форси не дал тому повода для новых поддёвок и пробасил спешно:
- Однако, мисс Стоули, ввиду необычных обстоятельств вашего появления здесь, вы должны поклясться, что не станете ничего делать во вред Его Величеству королю Ихигару и самому королевству.
Он взял чистый лист на столе и протянул мне.
- Садитесь, пишите. И больше вас никто не станет беспокоить.
- Клятву? – переспросила я робко, тут же вспомнив слова Вёлвинда.
- Да, садитесь, голубушка. – Пегий господин привстал и отодвинул для стул.
- Простите, нет, – сказала я.
Четыре пары глаз уставились на меня, а я чуть более громко ответила:
- Нет, я не могу дать клятву ни устно, ни письменно.
- Почему это? – спросил Алви.
- Потому что однажды я дала клятву никому не давать клятв. А как вы знаете, нарушение магической клятвы грозит выпадением волос и разными пятнами на коже, так что простите, но я не могу. Я ещё молодая девушка, а пятна и лысина даже в старости – дело неприятное.
Незнакомые мне мужчины хмыкнули
- Та-ак, – встал Алви со своего ректорского трона. – И кому же мы имели честь дать такую клятву?
- Тому кто меня спас, – честно призналась я, потому что скрывать не было никакого смысла.
Присутствующие многозначительно переглянулись.
- И тут подстелил соломку! – прорычал Алви, обращаясь к другим. – А я говорил, что этот мерзавец гораздо опаснее и продуманнее, чем все вы себе представляете!
- Согласен, – кивнул Форси. – Теперь особо согласен.
Каменный господин хлопнул ладонью по столу.
- Не при посторонних! – а потом обернулся ко мне. – Покажите печать клятвы.
- Извините, я не знаю, что это такое и где она... – пробормотала я, растерянно глядя под ноги.
- Она ещё не знает, что это такое, – буркнул Алви. - Стоули пока неизвестны даже самые азы магических знаний, будем нагонять.
- Однако чушь про облысение ей кто-то уже натрепал, – сказал каменный господин.
Я покраснела и потупилась.
- Это была леди Элбери...
Алви фыркнул, каменный недовольно сверкнул взглядом.
- Господин Королевский Советник, Матильда Элбери пришла в себя и скоро начнёт давать показания, – сказал Форси каменному. – И солгать ей не удастся.
Ага, значит, скоро всё выяснится, и, надеюсь, часть обвинений снимут с Вёлвинда!
- Что будем делать, если ваша студентка отказывается от клятвы, как нами обсуждалось? – отчеканил каменный.
Господа молчали. Я шагнула вперёд.
- Я в самом деле ничего плохого не стану делать королю и вашей стране, – проговорила я, – хоть с клятвой, хоть без. Я не хочу этого! Наоборот, я крайне благодарна вашему королевству и академии, что наконец могу быть собой и развивать свой дар! Мне здесь очень нравится! И учиться интересно! И можно не жить впроголодь в постоянном холоде и кошмаре. Можно просто жить! Вы не знаете, какое это сокровище, потому что вы не пробовали, как бывает иначе! Для чего же мне вредить тем, кто принёс мне благо? Я буду только рада послужить и принести пользу Его Величеству! И будьте уверены, - я полагаю, что искренность моих слов подтвердит сэр Алви, а он выдающийся менталист, – будьте уверены, что я ни за что не хочу ни возвращаться в Данрадо, ни шпионить ради той страны, которая единственно чего хочет, так это убить меня, и искалечить либо уничтожить всех магов. И это они, инквизиторы Данрадо убили моих родителей и лишили нормального детства! Лишили всего! Возможно, я не слишком умна и совсем не образованна, но я не сумасшедшая! И я буду всеми силами, и сердцем, и разумом на стороне Ихигару, вот что я вам скажу! И это не клятва, но это так!