Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 67 из 117

- Он говорит правду? И бедняк ответил:

- Что вы, господин судья! Не верьте ему. Он еще скажет, что и эта одежда принадлежит ему.

Богач не дал ему договорить и закричал:

- Теперь ты, может, скажешь, что и эту одежду не я купил тебе?

Тут судья сказал богачу:

- Что за вздор ты несешь! Теперь ты уже говоришь, что и его одежда принадлежит тебе. Ясно, что твое обвинение - ложное. И судья вынес приговор в пользу бедняка.

Так рассказывают[cxiv] .

Амхарская, 22, 183

ОБ УЛОВКАХ СУДЕЙ И ТЯЖУЩИХСЯ

130. Охотник на бакланов

Жили два человека. Одного звали Саокае, другого - Пеалоу. Пеалоу был искушен в науках волшебства и часто с помощью своих познаний присваивал чужое добро.

Однажды пошел Саокае охотиться и убил баклана. Увидел Пеалоу, что Саокае вернулся с добычей, и захотелось ему баклана отнять. Думал он, думал и решил так:

- Если Саокае не догадается со мной поделиться, я его засужу.

Разделил баклана Саокае, часть сварил, часть зажарил, все сам съел, о Пеалоу и не вспомнил. Пошел Пеалоу к судье и говорит:

- Когда мой отец тяжело заболел, он предупредил меня, что в следующем своем рождении он будет бакланом. Сегодня Саокае убил и съел моего отца. Пусть он мне теперь пеню платит.

Саокае заявил судье:

- А мои родители предупредили меня, что в следующем рождении они рыбами станут, как и все мои предки. Поэтому я истребляю зверей и птиц, которые питаются рыбой. А если подобные

звери и птицы в прошлых рождениях были людьми и потомков оставили, пусть эти потомки платят мне пеню за убийство моих сородичей.

Судья не знал, как разобраться в таком сложном деле, и повел спорщиков к королю. Пеалоу, понимая, что дело его проиграло, рассказал все королю и напоследок заявил:

- Саокае убил нездешнего баклана. Этот баклан залетел издалека. Да будет это принято во внимание. Король спросил:

- А твой отец - баклан, проживающий в наших краях, чем питается? Ест ли он крабов, улиток или рыбу?

- Он ест рыбу.

- Если так, - сказал король, - то Саокае прав, и твой отец действительно истребляет его предков.

II король объявил, что Пеалоу должен стать рабом Саокае.

Кхмерская, 89, 324

131. Мудрый совет

Однажды три товарища отправились в чужую страну. Они вошли в деревню и остановились на ночлег у одной старухи. Пожелав помыться в бане, они ей сказали:

- Приготовь нам все, что необходимо для купания. Она все приготовила, забыла лишь положить гребень. Путники доверили старухе свои деньги, наказав, однако, не отдавать их ни одному из них в отдельности, но лишь всем троим вместе.

Когда они заметили, что среди вещей отсутствует гребень, они послали за ним к старухе одного товарища. Тот же, придя к ней, сказал:

- Мои спутники просили сказать тебе, чтобы ты отдала мне деньги.

Старуха ответила:

- Я не дам денег, пока вы все трое не соберетесь вместе. Он сказал:

- Сами мои товарищи велят тебе дать мне деньги. Она встала возле двери, ведущей в баню, он же вошел к своим товарищам и сказал им:

- Старуха стоит за дверьми. Тогда они крикнули:

- Дай ему, старуха!

Она вынула деньги и вручила ему, а он, взяв их, скрылся. Товарищи долго ждали, пока он принесет гребень, но он не показывался.

Тогда явилась к ним старуха и сказала:

- Пришел ваш товарищ за деньгами, и я их ему дала, так как вы сами крикнули мне: "Дай ему, старуха!" Они сказали:

- Мы ему велели принести гребень. Старуха возразила:

- Он потребовал от меня денег.





Тогда они схватили старуху и повели ее к судье [...]

- Господин, [ - сказали они, - ] ты должен знать, что нас было трое и мы наказали ей ни одному из нас в отдельности денег не отдавать, но лишь тогда вернуть их, когда мы все трое явимся к ней.

И решил судья, что она должна вернуть им деньги. Старуха вышла весьма опечаленная, вся в слезах. И повстречал ее пятилетний мальчик.

- О чем ты плачешь, бабушка? - спросил он. Она ответила:

- Оставь меня в моем горе.

Но малыш был настойчив и не оставил ее в покое до тех пор, пока она не рассказала ему обо всем. Тогда он спросил:

- Дашь ли ты мне одну зузу* на покупку орехов, если я помогу тебе?

Она сказала:

- С большой охотой, если только ты мне поможешь.

- Вернись к судье, - сказал мальчуган, - и скажи ему следующее: "Мой господин, ты должен знать, что трое дали мне эти деньги на хранение, приказав вернуть им лишь тогда, когда все трое будут в сборе. Так прикажи им привести своего товарища. Когда они соберутся вместе, все втроем, я отдам им деньги".

Старуха вернулась к судье и говорила с ним так, как научил ее мальчик. И спросил судья тех двоих:

- Так ли обстояло дело, как рассказывает старуха?

- Так, - ответили они. Тогда судья сказал:

- Приведите третьего товарища, и вы получите ваши деньги[cxv]

Сирийская, 79, 70

132. Мудрый заяц

Один человек нес на продажу пампельмусы, привязанные к двум концам коромысла. Его путь лежал мимо суда. Человек зашел в него и присел отдохнуть в зале.

Через несколько минут послышался какой-то шум. Судья спросил:

- Что это за звуки?

- Господин, - отозвался продавец пампельмусов, - это шум катящейся повозки.

- Нет, - возразил судья, - это не повозка. Человек упорствовал:

- Это, безусловно, повозка.

- Если это окажется не повозка, то какое наказание ты готов понести? спросил судья.

- Если это не повозка, господин судья, можете отрубить мне голову! Но если это действительно повозка, то что вы дадите мне, господин?

- Я дам тебе денег.

Шум приближался. Судья приказал, чтобы этот предмет остановили перед зданием суда; он сам вышел на улицу и спросил у возницы:

- Как это называется?

- Это называется дышлом.

- А это?

- Колесом. .

- А вот это?

- Ступицей.

На дальнейшие вопросы судьи возница отвечал названиями других частей повозки.

- Я много спрашивал, - заключил наконец судья, - но я не слышал ничего, что назвали бы повозкой. Иди, тебе отрубят сейчас голову!

Продавец пампельмусов очень испугался. Он попросил:

cxiv

АаАн 1609. Ср. аналогичные рассказы: туркменский "Эпенди и торговец" [133, 145] , хакасский "Как бедняк с богачом судился" [137, 103] , Ираку "Богатый и бедный" [155, 192] , турецкий "Ходжа и еврей" [25, 35] , узбекский "Небесный дар" [53, 86] , суахили [98, 33] и др.

cxv

Ср. аналогичные рассказы: индийские "Хитрый судья" [54, 100] и "Два мошенника" [48, 138] , аварский "Умный мальчик" [19, 15] , афганский "Старуха и мудрый судья" [107, 182] и др.