Страница 17 из 38
— Очень жаль, Кандидат Сервиан, но у меня ключ Великого Магистра, и я должен спешить. В следующий раз.
Сервиан прищурил темные глаза, которые теперь сверкали ярче.
— Мы не можем терпеть подобную наглость. Так как ты новенький, я отпущу тебя после того, как ты сделаешь шесть сальто за неправильное имя и еще шесть за то, что не встал на колени.
— Сейчас не время для игр. Идем, Рисковый.
Мальчик уставился на нее, открыв рот, словно не осознавая, восторгается ли он её мужеством или пребывает в восторге от перспектив. К счастью, она не была мальчишкой-подростком, каковой её тут считали. Она взрослая женщина восемнадцати лет, отлично обученная своему ремеслу и пережившая головокружительные приключения с Вартом. Её смелость вывела их из равновесия достаточно, чтобы дать ей время проскользнуть мимо и двинуться прочь. Она дрожала — от ярости или от облегчения. Или от страха. А быть может — от всего и сразу.
Мальчишки последовали — Рисковый был почти рядом, но чуть поодаль, остальные же трое держались ближе, на каждом шагу осыпая её голые ноги талым снегом.
— Он отдал тебе приказ, Рисковый, — Сказал Сервиан. — Кандидат Рисковый слушает приказы Клопа!
Мальчик завизжал от ужаса.
— Нет! Я делаю то, что приказал Великий Магистр!
— Кандидат Рисковый принимает приказы от Клопа!
Вилд и Кастелян присоединились к хору.
— Кандидат Рисковый слушает приказы Клопа!
— Кандидат Рисковый слушает приказы Клопа!
Вокруг собиралось все больше мальчиков.
— Кандидат Рисковый принимает...
— Ничего подобного! — кричал Рисковый, лихорадочно прыгая и разбрызгивая слякоть.
— Тогда тебе придется драться с ним! — крикнул Сервиан.
Сжав кулаки, Изумруд шагала вперед. Уши её горели.
Рисковый поднял голову на Клопа, находящегося рядом с ним. Его лицо было искажено страданием.
— Он не отдавал мне приказов! Великий Магистр сказал, что я должен показать ему все.
— Кандидат Рисковый слушает приказы Клопа!
— Вот так рисковый!
— Рисковый! Рисковый! Рисковый!
— Трус! Трус позорный! Трус позорный! — заверещал один из присутствующих.
Рисковый взвыл.
— Ладно, ладно, ладно! Сегодня я буду драться с ним!
— Бой! — завопил Сервиан.
Изумруд продолжала идти вперед, наполовину мокрая. Дюжина распевающих мучителей преследовала её, забрасывая мокрыми снежными комьями. Они двигались мимо апартаментов слуг, ходить в которые было запрещено, направляясь в Главный Корпус. Казалось, он находился где-то ужасно далеко. Она чувствовала отчаянную потребность сорваться на бег, но не смела довериться своим туфлям на этой скользкой дороге.
— Быстрее! — взревел Сервиан, сильно ударяя её в спину, чтобы заставить споткнуться. — Ты работаешь на Великого Магистра! Быстрее!
Бум! Снова. Но на этот раз она была готова, а потому сохранила равновесие. Но удары причиняли боль даже не будучи способны привести к падению! Решиться ли она побежать при таком количестве свидетелей?
— Женщины бегают не так, как мужчины, — предупредила леди Кейт.
Изумруд осенило. (Быстрее, к Великому Магистру!). Лорд Роланд спрашивал:
— Он двигался быстро, я полагаю. Как фехтовальщик?
(Быстрее, к Великому Магистру! Бум.)
Она едва замечала боль. Она вспомнила свой ответ.
— Было что-то странное в том, как он двигался.
— Быстрее, к Великому Магистру!
Бум!
Все они кричали "Быстрее, к Великому Магистру!"
Бум! Удары Сервиана становились все сильнее, все в одно место, между лопатками.
И все же мысли её были далеко, вертясь вокруг встречи в Кривом Переулке. Возможно ли это? Мог ли смертоносный Серебряный Плащ разыгрывать такую же комедию? Мог ли убийца быть женщиной? И могло ли это объяснить его умение скрываться — она совершала свои преступления, будучи замаскированной, и все это время они искали не того человека. Это значило бы, что лорд Роланд прямо сейчас идет по ложному следу! Как и Варт, и сир Бандит! Всех их нужно предупредить...
— Быстрее, к Великому Магистру!
Бум!
Изумруд развернулась и наотмашь ударила своего мучителя.
— Заткнись, великий идиот! Я пытаюсь думать.
Разумеется, её дикий разворот не достиг цели — Сервиан был гораздо быстрее, чем она. Она никогда не смогла бы попасть по нему. Но, уклонившись от её удара, он наступил на ногу другому мальчику, и потерял равновесие. Ноги вылетели из-под него, и он тяжело сел на землю, падая, возможно, больнее, чем когда либо.
Чвак!
Дождь брызг слякоти.
Публика взвыла от радости. Сервиан взревел, пытаясь отомстить Клопу, так унизившему его. Но остальные удержали парня на месте. Им потребовалось четверо, чтобы тащить его, когда они ушли в сумерки, счастливо скандируя:
— Два боя этим вечером! Два боя этим вечером! Два боя...
Глава одиннадцатая
Конец дня (1)
Суета постоялого двора начала ослабевать по мере приближения заката. Усталые грумы устраивали в стойлах последних лошадей.
Весь день Доблестный провел в поисках места, откуда он мог бы видеть всех, не раскрывая собственного присутствия. И он его не нашел. Если он оставался у ворот, то мог не видеть всех пассажиров экипажей, в дверях же гостиницы он пропускал одиноких всадников. Юноша был почти уверен, что в этот день Серебряный Плащ не проходил через этот двор, однако, Доблестный не сделал ничего, чтобы остановить его, если бы он попытался. Совершенно запутавшийся, он поплелся в офис, где устало опустился на табурет. Гледа отправилась домой, готовить ужин. Сам Шервин подсчитывал дневную выручку, бросая монеты в сумку.
— Все еще без пленников, Прыщ?
Доблестный покачал головой.
— Мне нужен совет.
Шериф насмешливо поднял глаза.
— Духи! Ты что, действительно хочешь попросить о помощи?
Доблестный проглотил свою гордость, которая упала в желудок тяжелая, словно кирпич.
— Да, сир.
— Чтож! Своевременно, — толстяк откинулся на стену. — Что ты хочешь узнать?
— Кучу всего. Например, как можно схватить вооруженного и очень опасного человека с мечом сразу, как я его увижу, — шериф должен это знать. — Я не желаю, чтобы погибли люди. Я пытаюсь придумать, как заманить его в стойло, а потом...
Шервин произнес слова, которые нельзя было услышать при дворе. Разве что иногда их произносил сам король.
— Как хорошо ты управляешься со своим мечом?
— Я — Клинок?
— Насколько хороший?
— Лучше большинства, — вызывающе ответил Варт.
— Уверен? — шериф почесал свою бороду. — Почему бы мне не взять свою верную палицу, после чего мы выйдем на улицу и проведем пару раундов?
Человек его размеров двигался, словно желе, а Доблестный был молнией. Но рапира не лучшее оружие против палицы, и ему не хватит мускулов, чтобы размахивать широким мечом. Айронхолл имел предубеждение против палиц. Они были оружием крестьян. Никакой романтики, ничего впечатляющего. Но на открытом пространстве, а именно везде, где было место, проворный человек с шестифутовой дубиной был опасным противником. Даже для Клинка.
— Думаю, это была бы ничья. Я держался бы подальше от тебя, но и мне до тебя было бы не добраться.
Порезанное тело против расплющенной головы.
— А если бы мне помог Нортон? Он и еще десятеро, скажем?
Доблестный рассмеялся, чувствуя, как одно из облаков над его головой развеивается.
— Твои люди тренировались с тяжелыми палицами?
Темные глаза мужчины сардонически сверкнули.
— Каждый, сынок. Никто не замечает пару шестов, уложенных вокруг постоялого двора. Ты указываешь на своего убийцу, и мы ломаем ему плечо прежде, чем он поймет, что происходит. И ногу, если попытается бежать.
— Что ж, это поможет! Очень поможет! Спасибо! Но есть еще одна проблема. Как мне подать тревогу, когда я увижу его? Как позвать ваших людей, не привлекая его внимания? Если он захватит заложника...
Шервин что-то бросил. Это был неуклюжий бросок, возможно, преднамеренно неуклюжий. Но рука Доблестного дернулась и схватила падающий предмет — грубо вырезанный кусок дерева длиною с палец.