Страница 10 из 13
Относительный дейксис отражает ситуацию взросления и обретения достойного общественного положения человеком, отличающимся от других генетически и поведением. Субъект действия – получеловек-полумедведь Хуан, соединение Божественного и звериного в человеке; остальные персонажи сказки служат для раскрытия и развития субъекта. Иллокутивный эффект первой испанской сказки: отличному от других сложно найти свое место в обществе, общество отторгает все генетически и этнически чуждое, а также девиантное, агрессивное поведение. Однако сверхчеловеческая сила и бесстрашие могут служить основой не только дифференциации, но и интеграции в общество. Таков перлокутивный эффект.
Сказка содержит субдуктивные суждения: менее общее (ты меня победил) определяет более общее (ты сильнее меня; я пойду за тобой; я буду подчиняться тебе) и в некотором отношении всеобщее (ты сильнее всех). Субдукция присутствует и в отношении связи «часть-целое» в эпизоде с ухом дьявола.
Социальный дейксис первой испанской сказки отражает целостность различий, форму их совместимости, выводимости, следования в совместном труде в борьбе за счастье (именно совместная работа позволила товарищам пробиться в подземелье: дело, начатое одним, продолжал другой), форму выбора супруга, семиотическое определение юношей на соответствие и несоответствие идеалу, телеологию бытия различиями для идеала. Трусость и предательство получают пейоративную оценку. Тем не менее, компаньоныпредатели не наказываются, суть сказки – не в построении аксиологической модели, но в формализации логики этноса, моделей социализации и интеграции в общество и в этнос. Витальность – смелость и сила Хуана Медведя – получает положительную адмиративную оценку, дает ему власть над дьяволом и приближает его к идеалу при выборе жениха. Отмечается солидарность и не солидарность компаньонов в отношениях равенства и свободного выбора.
Номинативный дейксис позволяет выделить следующую интуитивистскую выборку. Межвидовая связь порождает существо, отличающееся девиантным поведением, не интегрирующееся в мир людей; победа над дьяволом в себе, а именно – обретение контроля над собственными страстями и применение нечеловеческих способностей во благо другого человека, обеспечивает интеграцию в общество; выбор жениха и невесты осуществляется по соответствию идеалу. Номинативы сказки весьма функциональны. Так, девушка, мать Хуана, не имеет имени и социального статуса, она всего лишь одна из многих девушек [93], что означает роль случайности; Juan el Oso (Хуан Медведь) в своем имени несет соединение зверя и человека, человека и нечеловеческого; Arrancapinos (Вырви-Сосну), Allanacerros (Сровняй-Гору) – эти имена формализуют роль и функцию; номинативы принцесса и король формализуют социальный статус.
Индикативный дейксис отражает отношение почтения и уважения к отцу: «Отец, приготовьтесь…» [76, с. 275]; договорную иерархию на основании признания главенства самого сильного при заключении договора о сотрудничестве: «Однако, парень! Я ошибся! Ты сильнее меня!.. Кто ты? Я Хуанито Медведь, и в целом мире нет никого сильнее меня. Ты хочешь пойти с нами? И другой говорит да, и они продолжают путь вместе втроем» [76, с. 276]. «Теперь вы, Вырви-Сосна и Сровняй-Гору, вырвите все сосны и сделайте хорошую дорогу» [76, с. 277]. Вводится формула подчинения: «Ты меня победил» [76, с. 277].
Абсолютный дейксис первой испанской сказки формализует следующий идеальный конечный результат для общества в целом. Рекурсия из идеала интеграции в общество вследствие победы над своими страстями, обретения власти над собой, победа гуманистического над природным, стремление к обретению семьи способствует организации беспорядочной энергии. При этом выбор жениха и невесты должны основываться на соответствии идеалу. Создание семьи оценивается как идеальная модель интеграции в общество.
Испанская сказка «Хуан Медведь» («Juanito el Oso»), вариант 2 [76, с. 280–283], начинается аналогично первому варианту, за тем исключением, что Хуан с товарищами не делают пролома в земле, но приходят к замку, где ответственного за обед избивает гном. Наконец Хуан побеждает гнома, который в знак подчинения отрезает свое ухо и отдает его победителю как обещание службы. В пещере герой находит принцессу и справляется с гигантом. Друзья поднимают принцессу, но бросают Хуана. Тот кусает ухо гнома, и он помогает юноше выбраться и дает богатую одежду и летающего коня. Компаньоны не узнают Хуана, но принцесса узнает и выбирает его.
Относительный дейксис сказки отражает ситуацию выбора жениха согласно рекурсии из идеала, формируя следующий перлокутивный эффект: только достойный, смелый и сильный создает семью и обретает высокий социальный статус. Иллокутивный эффект второй испанской сказки: отсутствие солидарности и честности приводит к несправедливости.
Социальный дейксис отражает борьбу со сверхъестественными силами, олицетворяющими порок человеческий; отношения подчинения/власти в результате поражения/победы, договорную солидарность и нарушение солидарности, нарушение и восстановление процедурной справедливости. При этом нарушение договора и предательство получают пейоративную оценку, восстановление справедливости получает дезидеративную оценку; смысл жизни состоит в создании семьи.
Номинативный дейксис второй испанской сказки позволяет выделить следующие номинативы в интуитивистской выборке. Juanito el Oso (Хуанито Медведь) – его имя несет в себе следующие характеристики: юноша, мальчик, соединение социального и природного; el duende (гном) – воплощение сверхъестественных сил, бес, черт; el giganto (великан) – воплощение стихии; los compañeros (компаньоны) – партнеры, но не друзья; имена Aplastacuestas (Дави-Холм), Aplastapeñas (Дави-Скалу) фиксируют способности партнеров, так и не использованные вследствие страха.
Индикативный дейксис отмечает свободную волю в заключении любого договора, равно как при выбора супруга, но выбор делания/не делания имеет и свои последствия.
Абсолютный дейксис второй испанской сказки – это абсолютная оценка. Так, индивиды, которые не сделали совершенно ничего полезного, солгали о своей слабости, не помогли герою, проявили трусость и предали его, не обретают невест, не создают семьи, обречены в истории.
Испанская сказка «Хуан Медведь» («Juanito el Oso»), вариант 3 [77, с. 130–141], объединяет основные мотивы двух первых версий сказки и вводит не встреченные ранее. Девушка, похищенная медведем, обретает высокий социальный статус – она одна из дочерей короля. Тем не менее, похищение ее медведем также случайно: она потерялась во время прогулки. Как и в предыдущих вариантах, у девушки и медведя рождается сын Хуан, и, когда он подрастает, они бегут и возвращаются во дворец. Хуана отдают в школу, но он дик, дерется с мальчиками, и учитель не может справиться с ним («в нем было что-то медвежье» [77, с. 132]). Юноша решает уйти и просит деда сделать ему огромную дубинку. По пути Хуан встречает трех силачей, один из которых может сравнивать горы с землей, другой – вырывать деревья, третий – перевозить людей через реку, используя бороду вместо лодки. Хуан предлагает им сопровождать его за плату («Сколько ты зарабатываешь? – Песо. – Пойдем со мной, я дам тебе два» [77, с. 133]). Так они приходят к дому, где некая старуха поочередно бьет их и отнимает еду. Хуан побеждает старуху и отрезает у нее ухо, получая власть над ней. Затем он спускается в пещеру и освобождает трех принцесс, первая из которых выбирает себе в мужья Сровняй-Горы, вторая – Вырви-Сосны, третья же объявляет, что выйдет замуж только за того, кто ее освободил, но товарищи бросают Хуана в пещере. Тогда герой заставляет старуху поднять его, выполнить задания отца принцессы и сделать Хуана красивым. Два его товарища женятся на ее сестрах.
Относительный дейксис третьей испанской сказки отражает ситуацию взросления и обретения достойного общественного положения человеком, отличающимся от других внешностью и девиантным поведением, обусловленным его происхождением, формируя перлокутивный эффект: выдающиеся качества могут служить основой не только дифференциации, но и интеграции в общество. Иллокутивный эффект – демонстрация социальной дифференциации на основании этнических и видовых различий.