Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 39



Глава 29. Смерть не имеет запаха

Лалин

Меня ожидало по-настоящему удивительное зрелище, в предвкушении которого сжималось сердце и перехватывало дыхание. Впервые увидев оборот человека в зверя, я едва не потеряла сознание от изумления. Была так поражена, что толком не рассмотрела, как это происходило. И сейчас подрагивала от нетерпения, но спешить не следовало.

Что будет, если слуги заметят оборотня?

Я боязливо оглянулась, прислушиваясь к звукам. Пели ранние птахи, ветерок шелестел ветвями деревьев и кустарников, со стороны конюшни раздавалось ржание. Наверняка, так уже кто-то был. Слуги вставали очень рано и ложились только после того, как уснут хозяева.

– И почему он ушёл, не сказав, где мы можем сделать это? – тиская пушистого пса, проворчала я. – Как нам скрыться от людских глаз?

Животное посмотрело на меня, и я невольно поёжилась от проницательного умного взгляда. Вильнуло хвостом и, аккуратно прикусив край юбки, потянул куда-то. Я послушно пошагала за конюшни. Здесь было тихо, пахло соломой и сырой землёй.

– Думаешь, здесь никто не увидит? – оглядевшись, уточнила я.

Собака тявкнула и покрутилась на месте, я невольно улыбнулась поведению оборотня. Помахала браслетом и попросила:

– Тогда стань человеком.

«Надеюсь, Уворд прав, когда говорил о зачарованной одежде, и Диган не будет голым».

Как я поступлю, если это будет не так, не знала. Можно было отвернуться, но мне так хотелось посмотреть на удивительное перевоплощение, что я не двинулась с места. Впрочем, мои опасения оказались напрасными, герцог не ошибся. На миг животное объяло золотистым свечением, и вот уже с корточек поднялся мой помощник.

– Как быстро! – восхитилась я и пригладила его взлохмаченные волосы. – Удивительное зрелище! Вот, держи…

Протянула охранный амулет, и Диган быстро нацепил его себе на руку, а потом как-то странно поник и затих. Стоял, опустив голову и как будто боялся посмотреть на меня.

– Что такое? – насторожилась я. – Почему ты выглядишь таким виноватым?

– Простите, госпожа Лалин, – пролепетал юноша и мазнул по щеке кистью руки, будто стирал слезинку. – Это всё моя вина. Я не должен был пробираться в сад первого помощника короля, но ничего не мог с собой поделать. Как вы пропали, я не мог ни есть и ни спать.

– Ого, – я удивлённо покачала головой. – Зачем же было так сильно волноваться? Конечно, я понимаю, как страшно лишиться заработка, но ты знал, где лежат деньги. И мог бы продавать готовые лекарства до моего возвращения…

– Как не понимаете?! – перебил он и прожёг странным взглядом. – Я за вас боялся! Вы же ве…

Он осёкся и, сжав кулаки, пробормотал:

– Стоило закрыть глаза, как представлял, что маги сделают с вами. Это было невыносимо!

У меня потеплело в груди, даже слёзы к глазам подступили. Раньше никто за меня не переживал, я надеялась только на себя, и казалось, что так будет всегда. А этот парнишка сам был на грани гибели, но заботился об одинокой ведьме. И тут я насторожилась:

– Погоди. Ты знал, кто я?

– Конечно, – белозубо заулыбался он. – Он нас это не скроют даже амулеты!

– Тс-с, – прижав палец к губам, я испуганно огляделась. – Никто не должен знать о таком.

У меня спина покрылась холодным потом, стоило подумать, что некоторые маги могли бы вылавливать скрывающихся ведьм с помощью оборотней. Получается, мне повезло, что в Фаррии почти нет представителей этой расы.

– Я буду молчать, – искренне пообещал Диган. – Даже если меня будут пытать, не скажу!

– Никто тебя мучить не собирается, – усмехнулась я. – Сначала герцог был в ярости, но после смягчился. Возможно потому, что ты понравился его сыну.

– Я всегда хорошо ладил с детьми, – с довольным видом отозвался он.

– А со жрецами ладил? – помрачнев, вспомнила я о причине переворота. – Уворд сказал взять тебя в качестве сопровождения в храм.



– Да, я слышал об этом, – он стал серьёзным. – Не волнуйтесь, госпожа, я никому не позволю вас обидеть.

– Так странно слышать это, – пробормотала я и шагнула к парню, сокращая расстояние. – Знаешь, жрец, с которым я сегодня встречаюсь, много раз заглядывал в нашу лавку. Я не знаю, узнал ли он меня.

– Думаю, так и есть, – покраснев, Диган отвёл взгляд.

Я насторожилась, всматриваясь в него:

– Ты что-то знаешь? Прошу, расскажи мне!

Щёки юноши стали пунцовыми, но он сжал кулаки и, будто преодолевая невероятное сопротивление, выдавил:

– Тот человек… Вы ему нравитесь.

– Что?! – искренне изумилась я. – Быть не может!

Взгляд Дигана заметался, в голосе прорезались рычащие нотки:

– Я почувствовал это! Понимаете, у оборотней очень тонкое обоняние даже в человеческой ипостаси. Когда жрец заглядывал в лавку и смотрел на вас, его тело начинало пахнуть страстью…

– Вот почему ты всегда подозрительно косился на него, – потрясённо пробормотала я.

Поёжилась от охватившего тела озноба. Стало очень неприятно, и пусть Верховный жрец ни разу не выдал своего желания, лучше бы я и дальше оставалась в неведении. Выходит, этот человек покупал зелья, чтобы поговорить со мной, а после наверняка выбрасывал их за ненадобностью. Значит, дело в вожделении и он не подозревал, кто я на самом деле?

– Подожди-ка, – прищурилась я. – А откуда ты знаешь, о каком посетителе я спрашиваю? Неужели ты распознал в покупателе Верховного жреца? Как?! Тоже по какому-то аромату?

Он усмехнулся и отступил на шаг, будто ему было некомфортно стоять рядом. Дёрнул ворот, словно не хватало воздуха, а потом неохотно признался:

– Я следил за вами. Когда вы не вернулись с травами, как обычно, отправился в лес. Нашёл корзинку и чуть с ума не сошёл от беспокойства, потому что земля неподалёку пропахла кровью! Уловив ваш аромат, я пошёл по следу. Нашёл, куда вас отвезли, и сторожил у входа.

Он направился к дому, и я тоже двинулась с места. На ходу размышляла о способностях оборотня, нахмурилась.

– Хм… – Когда мы вышли на аллею, подытожила: – Выходит, ты ходил за нами по пятам до тех пор, пока не отважился проникнуть в сад?

– Отвага тут не при чём, – обернувшись, смущённо улыбнулся он. – Вход мне подсказала ваша магия, госпожа.

Озадачившись, я остановилась:

– Как это?

– Вот ты где! – раздался раздражённый голос Стайфы. Кузина герцога, придерживая пышные юбки, стремительно направлялась к нам. – Я её по всему дому ищу, а она тут любезничает!

– Сама искала? – не поверила я.

– Я или слуги… – Она возмутилась: – Какая разница? О, Трёхликая… Ты во что одета?! Мы же опаздываем! Или ты забыла о письме Верховного жреца? Такие приглашения не игнорируют.

– И не собиралась, – успокоила её и показала на юношу. – Знакомься, это Диган, помощник целителя. Уворд сказал, чтобы он сопровождал нас в храм.

– Вместо наших слуг? – удивилась она и внимательно осмотрела молодого человека с головы до ног. Поморщилась: – Какой-то он… помятый. Впрочем, рост хороший и плечи широкие. Надо переодеть его в ливрею слуги, тогда сопровождающий будет смотреться достойно.

– Нет! – торопливо воскликнул Диган и сжал ткань рубашки, будто боялся, что её сейчас же стянут с него. – Мне нельзя этого делать!

«Конечно, – мне вспомнились слова Уворда, – его одежда особенная. Только в ней он может менять ипостась, не рискуя остаться голым».