Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 52

Перед нами предстало ожившее существо, напоминающее гаргулью. Его огромное тело было покрыто мелкой чешуёй и наростами.

Монстр оскалился. Но нападать не спешил. Принюхавшись, он взмахнул широкими кожистыми крыльями и, оттолкнувшись от камня, взлетел в небо. На всякий случай Рейден окутал нас защитной тёмной дымкой. Но чудовище устремилось в противоположную от нас сторону.

Проследив за ним взглядом, я увидела, как оно приземлилось на вершине скалы. Не теряя времени, мы поспешили к лошадям. И уже на входе в открытый портал, я оглянулась и увидела, что существо было не одно. Оттуда в воздух поднимались множество тёмных силуэтов.

— Кто они такие? — спросила я когда мы оказались во внутреннем дворе цитадели.

— Демоны, — ответил Рейден.

Глава 18

Впечатления от встречи с демоном напрочь вытеснили волнение перед аудиенцией у Его Величества.

Моя вторая встреча с королём разительно отличалась от предыдущей. Ближе к назначенному времени главный маг открыл портал прямо во дворец и, взяв нас с Иллинией за руки, он шагнул в тёмную дымку.

Мы оказались в просторном и светлом холле дворца. Я ожидала, что мы отправимся в тронный зал, но вместо этого мы вошли в приёмную короля.

Нас встретил невысокий мужчина с приятным, гладко выбритым лицом. Он был одет в тёмно-синюю форму. Судя по вышитому гербу государства на его груди, скорее всего он занимал должность секретаря.

— Добрый день, господин Ло Крин. Дамы, — он слегка поклонился нам с Иллинией, — рад видеть вас, — поприветствовал секретарь. — Вынужден сообщить, что Его Величество сейчас занят и вам придётся немного подождать, — сообщил он.

— Ничего страшного Кип. Кто у него? — спросил главный маг.

— Господин Эстебан. Ваш дядя, — чуть понизив голос, сообщил секретарь.

— Всё ясно, — коротко ответил главный маг, устраиваясь в кресле.

Вчера Тэн сказал, что король должен узнать о том, что я огненный маг. Но как именно сообщить о этом я не представляла. Возможно, он догадается сам, если опять устроит мне проверку. Но с другой стороны, может стоит сообщить об этом первой. Размышляя над этим, я пыталась выровнять дыхание.

— Ари, тебе нечего бояться, — попытался успокоить меня Рейден.

— Да. Я знаю, но ничего не могу с собой поделать, — ответила я, поправляя складки на платье.

Я знала, что выгляжу безупречно. Мои длинные светлые волосы были уложены в высокую прическу, а темно— зелёное платье, украшенное по кайме неглубокого выреза и по низу золотистой вышивкой сидело на фигуре идеально. Прижав ладонь к груди я ощутила тепло кровавого рубина. Его действительно никто кроме меня не видел.

За массивной позолоченной дверью послышался шум, и она с грохотом распахнулась. В проёме появился высокий и худощавый мужчина лет пятидесяти. Окинув присутствующих презрительным взглядом, он со злостью захлопнул за собой двери. И, опираясь на трость, поспешил к выходу.

Когда он ушёл, секретарь отправился доложить королю о нашем прибытии.

— Рейден, это был твой дядя? — не удержавшись от любопытства, спросила я. — Его лицо показалось мне знакомым.

— Да. Эстебан Ло Крин мой дядя, по линии матери. После смерти родителей он воспитывал нас с Маром. Должно быть ты видела его на портретах.

Именно! Я вспомнила их семейный портрет.

— Постой, а король случайно не является твоим родственником?

Мне вспомнилось, что когда-то Рейден упоминал, что погибшие королева и принц были ему близки.

— Всё верно. Я думал, что тебе известно. Король Харворд мой дядя по линии отца.

Неожиданно.

Выходит, что Рейден является претендентом на трон. Ведь на сколько мне известно больше детей у короля не было.

От размышлений отвлёк появившийся в дверях секретарь. Он наконец-то сообщил, что нас ожидают.

Иллинии пойти с нами не позволили. Ей предложили дожидаться меня в приёмной. Пройдя мимо стражи, мы с главным магом вошли в королевский кабинет.

В помещении оказалось достаточно просторно, но тоскливо. Плотно задернутые шторы добавляли ему мрачности, а горящие вокруг свечи подрагивали от сквозняка. В центре, за массивным позолоченным столом, словно не троне восседал король.

После первой встречи с ним у меня остались неприятные воспоминания. Он запомнился жестоким и хладнокровным человеком. И сейчас, взглянув на высокого широкоплечего мужчину с таким же холодным взглядом, как и его стихия, я решила, что не буду идти на поводу у своих страхов. Сегодня король узнает, что моя стихия огонь.





Оторвавшись от документов, король взглянул на главного мага. Тот слегка поклонился в приветствии. Затем внимательного королевского взгляда была удостоена моя скромная персона. Сделав реверанс, я совершенно забыла опустить взгляд, как того требовал этикет. Король смотрел на меня в упор, и лишь голос главного мага заставил его отвести взгляд.

— Ваше величество. Харворд! Всё в порядке?

— Конечно, — сдержанно ответил тот, и поднявшись из-за стола приблизился к нам. — Арина, вы очень изменились с нашей последней встречи, — задумчиво произнес он, разглядывая меня с ног до головы.

— Приму за комплимент, Ваше Высочество, — ответила я улыбнувшись.

— Разумеется, — подтвердил король.

Затем, немного помедлив, он обратился к главному магу:

— Какие новости?

— На огненных руинах были замечены демоны. Я отправил туда отряд магов с проверкой, но они ничего не нашли. Сейчас прочёсывают окрестности.

— Хм… опять демоны, — недовольно отозвался король, — Эстебан сообщил об исчезновении сына генерала Лиона. Возможно, причастны Шифарцы. Займись этим, — приказал он. — А вы, моя дорогая, не составите ли мне компанию за чашкой чая?

Хотелось сказать, что не составлю. Что я лучше оправлюсь с главным магом. Но в слух я сказала совсем другое:

— Конечно, Ваше Величество.

Рейден скрылся в портале прямо из королевского кабинета. А мы с королем расположились за небольшим столиком у окна. Появившиеся по приказу слуги, расставили на столике чай, пирожные и фрукты, а затем удалились. Мы с королем остались одни.

— Вы очень сблизились с моим племянником. Какие отношения вас связывают? — прямо спросил он.

— Дружеские. Рейден мне очень дорог. Я многим ему обязана, — честно ответила я.

— Что ж хорошо, — кивнув ответил он, но затем добавил, — Вы знаете о том, что он просил разрешения жениться на Вас?

— Нет, я не знала.

— Я не могу позволить ему жениться на девушке без рода и приданного, — строго произнёс король.

Просто удивительно. Земля и Моран, такие разные и не похожие друг на друга миры, но проблемы везде одинаковые. Не имея средств и поддержки влиятельных родственников ты лишаешься права выбора. За тебя его делают те, у кого есть власть и возможности.

Выходить замуж за главного мага я не планировала, но мне стало до боли обидно.

— Ваше величество, я…

— Харворд. Прошу вас, моя дорогая, называйте меня по имени, когда мы наедине.

Такая фамильярность меня насторожила, но сглотнув я продолжила:

— Так вот Харворд. Я понимаю вас и могу заверить, что не планирую в ближайшее время выходить замуж.

— Вот как? — удивился король, но затем прищурившись спросил, — не желаете ли вы, моя дорогая, переехать во дворец?

От неожиданности я поперхнулась глотком чая.

Король всё больше удивлял меня. Сначала заставил поселиться отдельно в городе. Теперь во дворце. Моё сердце забилось быстрее в предчувствии чего-то плохого.

— Спасибо, но меня всё устраивает. Я не планирую переезжать, — вежливо отказалась я.

— Боюсь, Вам всё же придётся переехать. Я предлагаю вам место моей фаворитки, — сказал он, не сводя с меня внимательного изучающего взгляда.

Интересно в Моране «фаворитка» означает то же, что и на Земле? Видимо да.

Я почувствовала, как вспыхнуло моё лицо, но не от смущения, а от злости. Расползаясь по венам она сжигала барьеры и чувство самосохранения. Удивительно, как король всего лишь одной фразой смог довести меня до желания натравить на него огонь. Из огромного количества свечей, что находились здесь, я могла создать зверя размером с эту комнату.