Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 161



Оба собеседника умолкли, потом ставший ещё более визгливым женский голос ответил:

-Не велено!

И тогда он пришёл в ярость. Обнаружились враги, которые держат его здесь, где он вот-вот умрёт. Он как раз отыскал дверь. Она была сделана из массивных брёвен, связанных между собой крепкими верёвками. Он снова пустил в ход нож, потом налёг плечом и попытался расшатать, а когда это не помогло, отошёл назад на пару шагов и ударил всем телом, едва не врезавшись в каменную стену.

Брёвна двери раскатились в разные стороны, и он выскочил наружу. Снаружи было светло, но тоже туманно и ещё более холодно.

Он увидел два удирающих силуэта, толстый и тощий, и ринулся следом.

Дверь дома захлопнулась перед носом, но он быстро разломал её, как складскую. Внутри дома было темно, он не успел заметить, куда делись те, что обрекли его на смерть, поэтому начал крушить всё подряд — мебель, стены, перегородки. Мелкие предметы разлетались в стороны и хрустели под ногами.

В какой-то момент он услышал звуки — к одной из дверей с той стороны придвигали что-то тяжёлое. Он весело усмехнулся и налёг плечом на эту дверь. Она заметно подалась внутрь.

В ужасе завизжала женщина:

-Дед, хватай ружьё, не то он всё разнесёт, мы замёрзнем тут насмерть!

-Ты забыла просьбу своего приятеля? Лучше поговори с этим чужеземцем, попроси его не ломать дом!

Он остановился, прислушиваясь к разговору за дверью.

3.

-Пожалуйста, остановись! Не разрушай дом, ты погубишь нас всех!

Он грозно рыкнул в ответ:

-Зачем вы меня связали?!

-Не мы!!! Но нам велели держать тебя взаперти! Нас накажут, если мы тебя выпустим!

-Я сам вышел. Пустите меня погреться, я вам ничего плохого не сделаю.

За дверью пошептались и отодвинули что-то тяжёлое, потом створка распахнулась, и он зашёл.

У двери стоял старик рядом с большим сундуком. В глубине полутёмной комнаты, возле печи с поднятой заслонкой, на лавке среди мехов и стёганых одеял сидела очень толстая женщина. К ней жался долговязый мальчишка.

-Кто меня связал и велел не выпускать?! Говори! - он смутно увидел, что толстая женщина испугана до трясучки, и повторил вопрос мягче. - Кто так сделал?

-Не знаю. Они, наверно, из-за моря...

Диша никогда не спрашивала у Апа, откуда он, чтобы не узнать ничего лишнего и опасного для себя.

Он понял, что женщина ничего вразумительного не скажет, и обратился к старику.

-Дед! За что меня связали и кинули умирать в ледяной сарай с камнями?

-Лиорэк я, а не Дед, если уж на то пошло, Лиорэк, ударение на «о», - строго произнёс старик.

-Лиорэк, - неожиданно мягко повторил мужчина, словно мурлыкнул. Он смотрел перед собой и явно мало что видел, зрачки были расширены так, что вокруг них оставалась только узкая золотая полоска радужки. Видимо, получил сильный удар по голове.



-И это не камни, а топливо для маяка и дома. За что связали, мы не знаем. Тебя привезли к нам уже связанным и велели держать в том сарае. Я в любом случае собирался освободить тебя, чтобы ты не умер там. Я бросил рядом с тобой свой нож и нёс тебе шубу. Накинь-ка её, кстати, быстрей согреешься.

Бывший пленник с удовольствием закутался в пушистое одеяние.

-Ты нарушил приказ и тем подставил меня под расправу!

-А ты слишком много боишься по жизни, Диша. Если эти вернутся, скажем, что он сам освободился. Как тебя зовут, незнакомец?

-Не знаю. Я вообще ничего не помню.

-Значит, так и стану называть тебя — Хетном (Безымянный). Я — госпожа Дишалэт. Будешь помогать по хозяйству.

-Буду, - покладисто ответил мужчина. - А тебя как зовут? - спросил он у мальчика.

-Дылда, - слюняво улыбаясь, пробубнил долговязый подросток.

-Да не прозвище у тебя спрашивают, а имя, дурачок, - ласково сказал Лиорэк.

-Алаш.

Старик с жалостью смотрел на мужчину, молодого, сильного и красивого. У него мог бы быть такой сын, если бы жизнь судила иначе.

-У тебя вся голова в порезах, дай-ка, я их промою.

Лиорэк достал из подвесного шкафчика кувшин с травяным отваром, согрел его немного на печке и подошёл поближе. Хетном с любопытством принюхался, взял кувшин, отлил немного отвара себе в ладонь и промыл свои глаза, потом плотно прикрыл их руками на некоторое время.

Диша со страхом смотрела на мужчину, ещё более рослого и могучего, чем один из тех двоих, что его привезли. Лиорэк суетился, как всегда, кормил, поил, лечил, доставал зимнюю одежду и обувь, устраивал тёплое место для сна, а она громко шептала молитву обоим Эрбекам сразу и тщательно разглядывала своего нового работника.

Хетном отнял ладони от глаз, и Диша вскрикнула. Он успокаивающе протянул к ней руку, и она завизжала, вжимаясь в стену — вместо ногтей на пальцах красовались когти.

-Успокойся, - сурово сказал ей Лиорэк. - Первый раз такое видишь, что ли? Ничего он нам не сделает, мы помогли ему. Главное не то, что есть когти, главное то, каковы намерения.

У Хетнома оказались такие же золотые глаза с нечеловеческими зрачками, как у того заморского демона, который вместе с Апом привёз пленника, но взгляд был спокойным и мягким...

4.

-Ты отдохнул? Наелся? Тогда пойдём. Работать надо, починить то, что ты порушил, а главное — делать так, чтобы маяк горел.

-Я отдохнул, но не наелся. И мне холодно. Но я готов работать.

-Большой ты очень, - вздохнул старик. - Много еды тебе надо. Тебе непременно нужно мясо, а у нас его мало. Без мяса будешь мёрзнуть, ослабеешь и заболеешь... Ладно, пойдём пока, посмотрим на то, что ты там натворил, а ещё я покажу тебе, как работает маяк и что нужно делать для того, чтобы он работал. Маяк — это очень важно, без него не могут плавать суда по морям и океанам.

Лиорэк и Хетном оделись, как следует, и пошли из дома, Алаш увязался за ними, Диша осталась возле печки, кутаясь в душегрею, большую шаль и шубу…

Старик только покачал головой, увидев размеры произведённых разрушений. Починить в скором времени всё это было невозможно, но сарай мог подождать, а вот дом следовало привести хоть в какой-то порядок немедленно, иначе они рисковали нынешней же ночью замёрзнуть и помереть.

Алаш скакал вокруг них в восторге и что-то несвязно выкрикивал, размахивая руками. Мальчишку восхищал Хетном, необычный, сильный и не злой, восхищал даже сотворённый им невообразимый разгром.