Страница 71 из 76
Пока она думала, что делать дальше, зазвонил телефон.
– Дженни… – ласково произнес Трой.
– Позволь мне поговорить с Роули.
– Как там насчет денег?
– Я позвонила Джозефу Уэссверу, поверенному отца Он должен перезвонить мне.
– Ты меня разочаровываешь. Очень. Тебе надо выехать из гостиницы.
– Выехать? Но, Трой, я жду звонка от Уэссвера. Мне нужно оставаться здесь.
– Я хочу, чтобы ты возвратилась в свою уютную квартирку. И ждала меня там.
– Но, Трой… – запротестовала она.
Он повесил трубку.
Она спустилась вниз, но выписываться из гостиницы не стала. Наоборот, она продлила свое пребывание еще на несколько дней и оставила свои сумки в номере. Она не знала, что затеял Трой, но так, по крайней мере, она даст знать Хантеру, где находится.
Потом она направилась к своей машине, которую оставила на покрытой гравием стоянке за гостиницей. Едва успев вставить ключ, она почувствовала, как сзади подошел Трой. Она охнула от неожиданности. Ей хотелось пинаться, орать, кусаться, но в ее ребра уткнулось дуло пистолета.
– Дженни…
Горячее дыхание Троя, которое она ощутила на своей шее, вызвало у нее отвращение.
– Где Роули? – прошептала она.
– В надежном месте. Я отвезу тебя к нему.
– Я никуда не поеду с тобой в машине.
– В таком случае мне придется убить его.
– Я позову полицию. Тебя схватят.
– И ты никогда больше его не увидишь.
Понимая, что он способен выполнить свою угрозу, она была вынуждена подчиниться его требованиям. Ради Роули.
– Садись в машину, Дженни.
Она подумала, что он имеет в виду ее машину, но он повел ее к серебристому фургончику с калифорнийскими номерами. Она было заупрямилась, но он лишь покачал головой и усмехнулся.
Она взобралась на пассажирское место.
Будьте прокляты раненое плечо и его слабость, Дженни и ее ложь.
Хантер дотащился до машины и направился в полицейский участок, несмотря на то, что перед глазами плясали светящиеся точки. С трудом поднявшись по лестнице, он ввалился внутрь.
– Дженни в Таосе. В таосской гостинице. Думаю, что ей приказал туда приехать Трой Рассел.
– Что, черт возьми, произошло с тобой? – спросил Ортега, помогая Хантеру усесться на стул, стоящий возле его письменного стола.
– Вы меня слышали? – резко спросил Хантер.
– Твоя леди находится в таосской гостинице. Я понял.
– Рассела не обнаружили?
– Пока нет. У тебя не двигается правая рука? – нахмурив брови, заметил сержант.
– Я побывал на линии огня.
Ортега витиевато выругался и вытаращил глаза на Хантера.
– Ты кончишь тем, что окажешься в больнице Сент-Висента рядышком с ее папашей.
– Я еду в Таос.
– В таком состоянии тебе туда не доехать. Что это, черт возьми, на тебе надето?
– Рубаха и куртка ее сына. Все лучше, чем то, что было на мне раньше. – Он направился к двери.
– Держи… – Ортега снял с плечиков собственный кожаный пиджак и бросил его Хантеру. – Снова пошел дождь, – с отвращением добавил он. – Похоже, конца ему не будет.
Хантер отправился прямиком в Таос. Бенни восседал на пассажирском месте. Несмотря на дождь со снегом, превративший дороги в липкое месиво, они добрались туда в рекордно короткое время. Подъехав к таосской гостинице, он припарковался рядом с «вольво» Дженни. Здесь выпал настоящий снег, и он заметил на нем следы перед дверцей водителя. Снег с ручки был стряхнут и успел лечь снова.
Когда он шагнул с холода в тепло помещения, у него закружилась голова. До сих пор ему помогали функционировать адреналин в крови и сила воли, но всему есть предел: он был слишком измучен. Подойдя к сидевшему за конторкой клерку, он попросил его позвонить в номер Дженни.
– Номер не отвечает, сэр.
– Позвоните еще раз.
Клерк приподнял брови, явно подумав, что Хантер что-то затевает.
– Номер снова не отвечает, сэр.
Хантер встревожено кивнул. Он вернулся к своему джипу. На снегу виднелись следы грузовичка или фургончика. Снег еще не успел припорошить их, значит, они были оставлены всего за несколько минут до его появления.
Что, если Рассел уже схватил ее?
Он вернулся к конторке клерка.
– Есть ли среди ваших постояльцев человек по имени Трой Рассел?
– Сэр…
– Он мог приехать вчера или сегодня. Примерно моего роста, тоже брюнет. Машина у него, вероятнее всего, с калифорнийскими номерами. Он бывший муж этой женщины и похитил ее сына. Просто скажите мне, есть ли его имя в списке ваших постояльцев.
Клерк неохотно просмотрел список и покачал головой.
– Сколько одиноких мужчин сняли номера в гостинице вчера и сегодня?
– Мне не разрешается давать подобную информацию. – Хантер мысленно выругал себя за то, что не попросил Ортегу дать ему полицейское удостоверение. Он направился к платному телефону, чтобы позвонить Ортеге, но вдруг его окликнули.
– Прошу прощения.
Молодая женщина в длинном черном пальто и меховой шапочке окинула его взглядом.
– Сегодня рано утром в гостинице снял номер один мужчина. Брюнет, как и вы. Он приехал на серебристом фургончике с калифорнийскими номерными знаками. Он хвастал, что владеет домом где-то в Таосе, но говорил, что не может почему-то войти туда. Приглашал меня прокатиться мимо этого дома, а потом пообедать вместе. Я отказалась.
– Он говорил, где находится дом? – спросил Хантер. Она пожала плечами:
– Поезжайте по Кин-Карсон-роуд.
– Мне необходимо осмотреть комнату Дженни Холлоуэй, – сказал клерку Хантер. – Возможно, ей нужна помощь.
– Я проверю, сэр.
К неудовольствию клерка, Хантер последовал за ним. Как только молодой человек открыл дверь, Хантер, невзирая на его протесты, оттер его плечом и вошел в комнату. Он сразу же увидел дорожные сумки Дженни. Их даже не открывали. В комнате все стояло на своих местах. Но это отнюдь не означало, что ничего не случилось.
Они ехали недолго. Дженни подумала было, нельзя ли выскочить и убежать, но еще надеялась, что они направляются к Роули. Она понимала, что играет на руку Трою. Он был сексуальным маньяком, которому нравилось причинять боль женщинам и властвовать над ними. Из хулигана он превратился в подлинного психопата. Она больше не сомневалась, что это он убил Мишель Калгари.
Теперь она была уверена, что он убьет ее и сына, если такое взбредет ему в голову. Хантер был прав. Деньги были у Троя не единственным пунктиком помешательства.
– Надень это, – сказал он, вытаскивая откуда-то сзади пиджачок Роули.
Других сидений, кроме двух передних, в фургончике не было.
– Мне не холодно, – сказала она, ежась от стужи. На этой высоте шел уже не дождь, а мокрый снег, но она сопротивлялась всему, что бы он ни попросил сделать.
– Надень.
Она подчинилась и ощутила знакомый запах своего сына. Пытаясь подавить охвативший ее ужас, она стала рассказывать ему, что этот пиджак с вышитой эмблемой Роули получил за успехи в спорте, надеясь, что это, возможно, вызовет у него чувство гордости…
– Я сказал, чтобы ты не надевала эти джинсы.
– Я не намерена надевать шелковую юбку в такую погоду.
– Сними их.
Надо как-то уговорить его. Она понимала, что он, если пожелает, может причинить ей боль. Физически и эмоционально. Надо как-то перехитрить его.
Снег повалил гуще, превращаясь на земле в мокрое месиво, скапливающееся по обочинам дороги.
– Я сниму их, как только мы остановимся.
Трой неожиданно крутанул руль, и они свернули на боковую дорогу, почти незаметную под слоем снега. Проехав примерно полмили, он затормозил перед оштукатуренным домом, имитирующим саманную постройку с торчащими наружу балками. Крыльцо, перила и крыша дома были припорошены снегом.
– Чей это дом?
– Мой, – ответил Трой.
– Мы выйдем из машины? – спросила она, видя, что он сидит на месте.
Он медленно покачал головой, словно играл с ней в какую-то игру.