Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 76

– Я не это имела в виду. Просто вчера мне трудно, было переварить информацию.

– А сейчас?

– Уже легче. – Она с сочувствием посмотрела на него. – Сожалею о Мишель и твоих родителях.

– Они умерли до смерти Мишель: одна – от осложнения после воспаления легких, а другой – от цирроза печени, и оба – от тяжелой жизни.

Она смотрела на него с таким сочувствием, что ему стало стыдно. Он не хотел говорить ни о чем таком. Воспоминания о Мишель лишь вновь разожгли его гнев и ненависть к Трою Расселу.

– Дженни, я…

Не дав ему договорить, она вскочила со стула, крепко обняла его и нежно поцеловала. Ему вдруг стало трудно дышать.

– Встретимся в «Риккардо», – срывающимся голосом проговорил он и торопливо ушел. Барьер, позволявший ему держать в узде эмоции, готов был рухнуть.

– Он придет сюда, чтобы встретиться со мной, – сказала она Кэролайн.

– Парень из Пуэрто-Валларты?

– Да. И Альберто ломает голову, не зная, что бы такое особенное изобразить для «влюбленных голубков».

Кэролайн хихикнула.

– Ух ты! Мне это нравится. После стольких лет ты, наконец, нашла мужчину. А ведь это не тот, который искал тебя. Кстати, я вспомнила его имя. Майк Конрад. Настоящий красавец.

Дженни пожала плечами:

– Мне это имя незнакомо.

– Ну что ж, теперь у тебя есть мужчина, так что это не имеет значения. Уверена, что ты пожелаешь сесть за седьмой стол.

Седьмой столик стоял в защищенной от посторонних глаз нише и резервировался для любовных парочек. Рассказывали, что однажды официант застал романтический дуэт в момент оргазма. Очевидно, любовники потеряли голову, отведав шедевров знаменитой кухни Альберто и дорогих вин, и тут же занялись любовью. Дженни сомневалась в достоверности этой истории, но могла понять их чувства, особенно после чарующих ночей, проведенных с Хантером.

– Я никогда еще не сидела за седьмым столиком, – сказала она Кэролайн.

Ожидая Хантера и потягивая минеральную воду, она размышляла над его откровениями. Она поняла, как нелегко было Хантеру рассказать ей о своей семье, особенно о Мишель. Ужасная история! Она побоялась задать другие вопросы, да и время было неподходящее. Хантер, судя по всему, принадлежал к числу сильных и молчаливых людей, так что поведать даже то немногое, что он рассказал, было для него настоящим подвигом.

Она не могла простить себе, что поступила с ним так несправедливо, сбежав из Пуэрто-Валларты. Удивительно, что он вообще доверяет ей.

Когда он вошел, за ним следовала Кэролайн, выражение лица которой Дженни не могла понять. Хантер подошел к столику, и сердце Дженни затрепетало. Он был неотразим.

– Я думала, что для меня красивые мужчины – пройденный этап, – насмешливо заметила Дженни. – Я полагала, что Трой излечил меня от них навсегда. Но я ошибалась.

Хантер чуть-чуть улыбнулся. Уж не влюбилась ли она в него всерьез? Голова у нее явно кружилась.

– Дженни, можно тебя на минутку? – Кэролайн наклонилась над столом.

– Сейчас?

– Альберто там чего-то не понимает. Может, поговоришь с ним?

– А если я сделаю это после ленча?

– Думаю, лучше сейчас, – настойчиво повторила Кэролайн.

Дженни пожала плечами, озадаченная поведением подруги.

– Ну что ж, ладно…

Кэролайн чуть не силой подняла ее со стула и повела на кухню.

– Это и есть тот самый парень, – возбужденно прошептала она. – Парень, сидевший за четырнадцатым столиком в тот вечер. Тот, который следил за тобой.

– Какой парень?

– Тот, с которым ты сейчас!

– Постой, постой! – Дженни подняла руки. – Ты говорила, что мужчина, который спрашивал обо мне, приходил сюда, когда я была в Пуэрто-Валларте, и что его звали…

– Майк Конрад. Нет. Это был другой парень. А тот, который сейчас с тобой, – она жестом указала в направлении обеденного зала, – это он тогда следил за тобой!





Дженни в смятении уставилась на нее.

– Ты встретила его в Пуэрто-Валларте? – Дженни медленно кивнула. Кэролайн торопливо продолжила: – Значит, он знал, кто ты такая. Боже милостивый, похоже, что он следил за тобой там! Он специально искал тебя.

– Нет, Кэролайн.

– Не знаю, что ему нужно, Дженни, но будь осторожнее. Поверь мне. – Ее тон становился все настойчивее. – Этот обворожительный парень, который сидит сейчас в обеденном зале, наблюдал за тобой, как ястреб, задолго до того, как ты уехала в Пуэрто-Валларту. Послушай меня, Дженни: тот мужчина – это он!

ГЛАВА 10

Дженни втянула сквозь зубы воздух и огляделась вокруг. Руки у нее похолодели как лед.

– Он ни разу об этом не упоминал? Ни разу? – спросила Кэролайн. Дженни покачала головой, а Кэролайн продолжала: – Это подозрительно. Он явно знал, кто ты такая.

– Значит… значит, он и Роули видел в тот вечер? – Ее охватил страх.

– Он смотрел на тебя, Дженни. Думаю, он следил за тобой.

Только этого ей и не хватало! Она опасалась Троя, а теперь надо ждать неприятностей еще и с другой стороны. Кто такой Хантер Калгари? Что она действительно знает о нем? Практически ничего.

– Что ты собираешься делать? – прошептала Кэролайн, нервно озираясь вокруг.

– Не знаю.

– Не возвращайся за столик. Выйди через служебный вход.

– Нет. – Тревога Кэролайн была заразительной, но Дженни взяла себя в руки. – Я от него видела только хорошее. Поэтому я вернусь за столик и попрошу его все объяснить. Просто спрошу его.

– О-ох, Дженни… – простонала Кэролайн.

– Иди обслуживай клиентов. – У Дженни чувство ответственности, как всегда, одержало верх. – Я справлюсь сама.

С этими словами она несколько нерешительно вновь направилась к уютному столику, где сидел мужчина, которого она любила и о котором так мало знала.

Она сразила его наповал, задав без обиняков один простой вопрос. Хантер не мог не восхититься ею.

– Ты следил за мной? – спросила она, напряженная, словно натянутая струна.

Он мог бы солгать. Он сумел бы дать ей тысячу объяснений. Но он понимал, что ее подруга уже сообщила ей кое-какие факты, и мысленно обругал себя. Он не учел, что его могли заметить в ресторане раньше. Поэтому ответил коротко:

– Да.

Она обессиленно опустилась в кресло. Лицо у нее побледнело. Судя по всему, она не ожидала столь дерзкого ответа.

– Я увидел тебя в ресторане, – продолжал он. – И услышал, что ты уезжаешь в Пуэрто-Валларту.

– И ты последовал за мной туда?

– Более или менее так оно и было. Я приехал туда раньше тебя.

Объяснение было недостаточно убедительным, и, хотя он решил рассказать ей все начистоту, ему хотелось сделать это как-то по-другому. Он не желал раскрывать свою связь с Алленом Холлоуэем. И ему претило говорить ей о том, что Трой Рассел убил его сестру и что он опасается за Дженни. Он не знал, как объяснить свои собственные чувства.

– Зачем? – Он замялся.

– Только не надо придумывать какое-то лживое объяснение, – предупредила она. – Я не желаю слушать истории про любовь с первого взгляда и о том, что ты действовал по велению сердца. Я хочу знать правду.

– Она тебе не понравится.

– Мне вообще нынешняя ситуация не по душе. По-моему, хуже, чем сейчас, не бывает.

Он прокашлялся.

– Меня нанял твой отец для того, чтобы я охранял тебя.

– Bella! – послышался голос Альберто, пробиравшегося к ним между столиками, неся над головой тарелки со спагетти, которые он торжественно поставил перед ними на стол. – Для тебя, любовь моя, все самое лучшее. И для вас тоже, счастливчик. Относись хорошо к моей доченьке. Она настоящий ангел.

Дженни почувствовала, как на глаза навернулись слезы. Она с трудом видела происходящее.

– Смотрите! Она плачет от счастья! – Альберто наклонился, крепко обнял Дженни и поцеловал ее в обе щеки. Потом он погрозил пальцем сидевшему с каменным лицом Хантеру. – Смотри не обижай ее или будешь иметь дело со мной и моими братьями! – Довольный собственной шуткой, он отправился на кухню, напевая себе под нос нежную итальянскую балладу.