Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 50

— Даже такая ты мне нужна, — принц осторожно поймал мою руку. — Неважно, какой ты будешь — суровой или расстроенной, я всегда поддержу тебя. Долго думал, не буду скрывать, сомневался, рассматривал иных кандидаток мне в жены. Но все остальные даже рядом с тобой не стоят. Скольких девиц мне пытались подсунуть, и сам не вспомню. Ты бы знала, насколько противно слушать пустые пафосные речи. В какой-то момент я даже осознал, о чем ты мне рассказывала, приводя в пример старую аристократию. Вы, девушки, рожденные в высшем обществе, четко знаете, как оскорбить или унизить, при этом оставаясь леди. Мне уже доложили про инцидент с Мариджад. И знаешь, я не представляю, чтобы ты стояла и, как базарная торговка, кого-то обвиняла с оскорблениями, даже на закрытом рауте, не говоря уже о том, чтобы вести себя подобным образом не на глазах у всего народа. Ты на самом деле не должна объяснять, насколько уникальное сокровище мне боги даровали.

— Я согласна, — сама себе не верила, что так ответила. — Но запомни: ты сам мне пообещал соблюдать то единственное правило. Отныне у нас все с тобой поровну и никак иначе.

— Как пожелаете, моя вездесущая королева, — рассмеялся Аугус.

С этого момента церемония продолжилась по запланированному сценарию. Может, моя коронация и была неожиданностью, но только для меня самой. Кронпринц уже заранее рассчитывал загнать меня в угол и не позволить сбежать. Тяжелый венец непривычно лег поверх родовых украшений, которые я наотрез отказалась снимать. Во-первых, самостоятельно сделать это практически невозможно. Во-вторых, камень, инкрустированный в фероньерку, обладал самыми выдающимися магическими свойствами из всей парюры. Так что венец — это хорошо, но вот родовым артефактам я все же больше доверяла.

И потянулись долгожданные часы, когда на нас никто не обращал внимания. Музыка и звонкий смех завладели залом. Все так легко и непринужденно. Конфликты и вопросы были разрешены. Кронпринц со своей почти законной супругой станцевал танец, открывающий бал, и на этом все пристальное внимание к нашим персонам осталось в прошлом. Меня это несказанно радовало — голова уже гудела от творящегося вокруг спектакля абсурда.

— Хорошо продержалась, — рядом со мной возник глава тайной канцелярии и передал конверт. — Твои закладные. Постарайся вынести их незаметно. Было непросто, но я достал их и подменил на фальшивые купчие, предметом которых являются две лошади. Купи их для приличия, чтобы в крайнем случае на самом деле отдать Аугусу. Не то еще обидится наш милашка. Тогда я постараюсь вложить в голову короля, что до конца месяца ты должна стать законной королевой. А то я уже почти отчаялся заполучить Мариджад. За нее тебе отдельное спасибо. Она хоть и глупа, как пробка, но не испортит мне породы. Думаю, в следующий раз мы уже встретимся официально.

Отвечать ему не стала. Осторожно засунула конверт под верхний корсаж и порадовалась предусмотрительности. Лошади у меня были. Если что, в качестве свадебного подарка передам их мужу по тем самым распискам, вот он порадуется. Но пока эта маленькая авантюра будет тайной.

Медленно торжество близилось к завершению. А значит, стоило сослаться на усталость, вернуть корону и сбежать отсюда в родные стены. Пока я не жена, оставаться наедине с Аугусом опасно для моей психики. Общение — это хорошо, но очередную провокацию с его стороны никто не отменял. Не верилось, что все может так легко завершиться и он перестанет искать способы насолить мне или присвоить дальнейшее решение нашей совместной судьбы.





— Спасибо вам за чудесный вечер, — я протянула корону ее законному владельцу. — Мне было приятно услышать все эти теплые слова. Но сейчас я должна вернуться в поместье. Сегодня ночью маг моей бабушки будет проводить церемонию дарования. Я не могу ее пропустить, надеюсь, ты поймешь мою нужду в возвращении. Клянусь, что к моменту нашей свадьбы не сбегу и не стану заложницей в руках врагов. А сейчас мне стоит удалиться, чтобы успеть доехать до поместья.

— Лунария, — поймав за руку, остановил меня принц, — я знаю, о чем ты думаешь. Хочешь, я поклянусь на магии рода, что не готовил никаких ловушек в эту ночь? Оставайся, мне важно видеть тебя рядом с собой. Мертвым уже все равно — их не вернуть назад. А мы все живые, такие счастливые и безмятежные. В нашей власти совершать самые безумные поступки. Перестань притворяться глупенькой девочкой и стань уже сама собой. Мне не нравится смотреть на каменное выражение лица, зная, насколько ярко и страстно ты можешь пылать, сжигая все вокруг.

— Прости, — я высвободила руку и присела в реверансе. — Я не могу так поступить с памятью собственных предков. Для меня ритуал слишком много значит, чтобы махнуть на него рукой и забыть. Я законная наследница семьи де Шаларгу, и пусть хоть кто-то попробует оспорить это. Я говорила брату и повторю снова: кроме меня никто не сможет получить благословение великих предков, что создали эту страну и мою семью. И пусть скоро я стану королевой, это не отменяет факта, что я выросла в родовом поместье и преклоняюсь перед памятью ушедших. Да, традиции стали считаться пережитком прошлого, но не для меня. Я ответственно отношусь к их соблюдению, и потому должна ехать обратно в поместье, чтобы по всем правилам предстать перед покойными родственниками.

— Это будет на твоей совести, — зашипел Аугус, впиваясь в меня колючим взглядом.

— Леди Лунария, — прервал принца рыбный барон, — не откажите мне в небольшом одолжении. Моя жена так соскучилась по внуку, что не желает его отпускать. Ладгаст уже ждет вас около кареты, проверяя безопасность. Возьмите мою благоверную с собой. Боюсь, я не переживу эту ночь — заклюет меня курица-наседка. А так и вам не скучно будет ехать, и они до самых владений герцога смогут вдоволь пообщаться. Думаю, зятю понравится необычный сюрприз от сына.

— Конечно, — опустилась я в поклоне. — Как могу отказать? Ваша жена столько всего для меня сделала. А тот удивительный голубой топаз, который она привезла мне из Гравуда? Он же почти бесценен. Ни один ювелир, даже королевский, не готов был взяться за такую дорогую и редкую вещь. Да и сколько вы уже внука не видели. Я слышала, что ваш зять — тот еще тиран. Виконт рассказывал, что против него тайная канцелярия начала расследование за незаконное использование артефакта полного подчинения в отношении вашей дочери. Какой ужас! Я как услышала сегодня, так едва дара речи не лишилась. Такой скандал поднимется в стране, что перевернут все вверх дном.

 

Книга предоставлена Цокольным этажом, где можно скачать и другие книги.



Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: