Страница 9 из 13
Сокровищ превозносим дорогих,
Но я — любви невольник,
мне дороже
Бывать в плену у женщин молодых.
Да здравствует прекрасная неволя.
Мой ад и рай, где нету часовых.
Желали долголетья мне не раз.
Каким дарит сынов своих Кавказ,
Но для чего мне долголетье, если
Исчезну я со дна любимых глаз?
И, может, жизнь отдам я за один лишь
Подаренный мне женщиною час.
* * *
Давай отомстим петуху во дворе:
Поймаем — и голову прочь.
Не он ли кричал нам с тобой на заре.
Что страсти окончилась ночь?
Ощиплем, зажарим и скажем ему:
— Чуть свет ты кричать был охоч,
Но вести теперь не подашь никому.
Что страсти окончилась ночь.
Ощиплем и пухом подушку набьем,
Что легок, как дым в синеве,
Нам эта подушка поможет вдвоем
Лежать голова к голове.
И завтра багрянец по ранней поре
Край неба, как ни оторочь,
Не сможет воскрикнуть петух на дворе,
Что страсти окончилась ночь.
* * *
Не потрафь, Любовь, скупцу,
Не ходи его тропою,
А не то сама скупою
Прослывешь, что не к лицу.
Осторожно, чуть дыша.
Не стели, Любовь, постели
Для того,
в чьем грешном теле
Скрыта заячья душа.
Я подам тебе совет:
Расставаться пред невеждой
Со своей, Любовь, одеждой
Никогда тебе не след.
И в лукавые уста
Не целуй того, чье слово
Изменить тебе готово
Или совесть не чиста.
И вовеки ты права:
Сторонишься, как напасти.
Тех из нас,
в ком нету страсти
И расчет — всему глава.
* * *
Пел Хафиз, в народе чтимый.
Что отдаст,
служа добру,
Он за родинку любимой
Самарканд и Бухару.
Персиянка рассмеялась:
— Если родинка в цене,
Забирай ты эту малость
Приложением ко мне.
И возлюбленным поэты,
Ради их прекрасных глаз,
Звезды, будто бы браслеты.
Подносили сотни раз.
— Вы нам звезды не дарите, —
Раздавался женский глас,—
Лучше в честь любви прижмите
По-земному к сердцу нас.
И в ларце не подносите
Отшлифованный алмаз,
Лучше слезы осушите,
Когда плачем из-за вас.
ПРОКЛЯТИЕ
Проклятье бурдюку дырявому,
В котором не хранят вино.
Проклятие кинжалу ржавому
И ржавым ножнам заодно.
Проклятие стиху холодному,
Негреющему башлыку,
Проклятье вертелу свободному,
Нежарящемуся шашлыку?
Проклятье тем, кто и понятия
Иметь о чести не привык,
Проклятие, мое проклятие
Унизившим родной язык.
Тому проклятье, в ком прозрения
Не знала совесть на веку.
Пусть примет тот мое презрение,
Кто дверь не отпер кунаку.
Будь проклят, кто на древе замысла
Боится света, как сова,
И тот, кто клятвенные запросто
Бросает на ветер слова.
В кавказца, как бы он ни клялся,
Проклятьем выстрелю в упор.
Когда бы он начальству кланялся,
А не вершинам отчих гор.
Будь проклят, кто забыл о матери
Иль в дом отца принес позор.
Будь проклят тот, кто невнимателен
К печали собственных сестер.
Проклятье лбу тупому, медному,
И тем, кто лести варит мед.