Страница 8 из 13
Но дали не этому
И не тому,
Оба мизинчика
Сели в тюрьму.
Гора на горе,
Вор на воре.
Лисица-плутовка
У многих в чести.
Главное — ловко
Следы замести.
Есть разные воры
В любой из сторон,
Иным, что матеры,
Закон — не закон.
Угонит овец,
Говорят: — Удалец! —
А спер петуха,
Не прощают греха.
Сорока-воровка
Кашу варила
И, действуя ловко.
Она говорила:
— Десять старательных
Было молодчиков.
Два указательных —
В роли наводчиков.
Средние — крали.
Большие — съедали.
В свидетели
Два безымянных попали.
Но дали не этому
И не тому.
Оба мизинчика
Сели в тюрьму.
ПЕСНЯ ВИННОИ БУТЫЛКИ
— Буль-буль, буль-буль?
Я знаю вас,
Я помню ваши речи:
С меня срывали всякий раз
Вы шапочку при встрече.
И опрокидывали всласть
Над нижнею губою,
Зато потом контроль и власть
Теряли над собою.
Я градом капелек, буль-буль,
Без лишних заковырок,
В башках у вас, как градом пуль,
Пробила сотни дырок.
«Буль-буль, буль-буль» —
простой напев,
Его внимая знаку,
Вы то лобзались, захмелев,
А то кидались в драку.
Не пряча слез,
меня кляня,
К столу склонялись лбами
И становились для меня
Покорными рабами.
Звучал напев:
«Буль-буль, буль-буль»,
И жены уходили
Порой от вас не потому ль.
Что вы меня любили?
Я вам не раз в похмельный час
Огонь вливала в глотку
И отправляла многих вас
За трезвую решетку.
Буль-буль, буль-буль!
Текло вино,
А мне какая горесть,
Что с кошельками заодно
Вы пропивали совесть?
Случалось, видели чертей
Вы с козьими рогами,
Ругали преданных друзей
И чокались с врагами.
Немало жертв, летя с горы.
Унес поток жестоко.
Но унесла в тартарары
Я больше жертв до срока.
Буль-буль, буль-буль!
Прошу налить.
Долой, что не отпето!
Меня любить — себя сгубить,
Но не страшит вас это.
* * *
Я окажу тебе услугу
И провожу твою подругу
Домой при свете фонарей
До самых до ее дверей.
Вот только —
твой слуга покорный —
В парк дозвонюсь таксомоторный,
Подам пальто, оденусь сам
И возвращусь, как по часам.
Ложись и спи!
Гляди, как поздно!
Ну, что с того, что небо звездно?
Зачем, не приложу ума,
Со мной поедешь ты сама?..
Домой твою подругу вместе
Везем.
Она подобной чести
Достойна по такой поре.
Не зря так звездно на дворе.
* * *
За здравье кубки красного вина
Пьют на пирах, как принято, до дна,
Но для чего здоровье бычье,
если
Вас женщина не любит ни одна.
Вновь за любовь, она того достойна,
Я выпью, как в былые времена.
Не зря свободу выше всех других