Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 18

Следователь пригубил вино из своего кубка. Он все еще смотрел только на меня. Больше всего хотелось встать и уйти, но приходилось сидеть и терпеливо ждать его ответа. Аккеро мастерски тянул время. Я не скрывала своего нетерпенияи ерзала на стуле, наблюдая за тем, как он накладывает в свою тарелку деликатесы. Наконец, он откинулся на спинку стула и заговорил:

— Думаю, вам уже известно, что на прошлых выходных здесь гостил некто Гвидо Гемхен.

— Разумеется, – бесстрастно ответила я.

На всякий случай, о письме я говорить не стала. Но Аккеро тут же спросил:

— Дядя как-то связывался с вами?Я нехотя ответила:

— Прислал письмо. Шон сжег его сразу, как только прочел.

— И не поделился с вами его содержанием?

В голосе орденца проскользнули нотки недоверия.

— Сказал, что дядя в городе и предлагает встретиться.

Взгляд Аккеро стал задумчивым. Он сделал еще один глоток вина и сказал:

— Что ж, брат солгал вам, леди. Ваш дядя не просил о встрече, а предлагал вам обратитсья к нему, в случае неприятностей. И как вы, думаю, догадались, эти неприятности он создал сам.

С этими словами следователь достал из кармана небольшой сверток. Осторожно опустил комок белого шелка на стол передо мной и бесстрастно приказал:

— Разворачивайте.

Ничего не понимая, я взялась за уголок свертка и потянула за него. Узел развязался, и смогла рассмотреть то, что принес мой сегодняшний спутник. Это оказался крупный топаз в вычурной серебристой оправе, внутри которого переливались нити заклинания. Я прикрыла глаза и уверенно заявила:

— Артефакт шестого ранга, с уклоном в стихию воздуха.





Мои познания приятно удивили Аккеро. Он вскинул бровь и подтвердил:

— Вы совершенно правы, леди. А теперь переверните этот предмет.

Я послушно взяла в руки камень, и увидела на обратной  стороне знакомую гравировку.

— Род Фиррем, – тихо сказал я.

— Верно. Это должны были найти у вас. Думаю, не нужно рассказывать, кто должен был вам это подбросить и когда.

Я отложила вилку и нахмурилась:

— Получается, роды Гемхен и Фиррем действуют заодно. Дядя Гвидо сговорился с Фирремами, чтобы подставить меня. Но зачем?

— Этого мы уже не узнаем,  – с сожалением сказал Аккеро. – Я перехватил курьера, и он поведал мне о плане своих господ, но цели их не были ясны простому посыльному.

Несколько минут я молчала, собираясь с мыслями. Он не торопил меня, продолжая наслаждаться ужином. Наконец, я подняла на него взгляд и задала самый важный вопрос:

— Вы в очередной раз спасаете меня от больших неприятностей. Зачем вы это делаете? Что хотите взамен?

Аккеро усмехнулся:

— Чего хочу? Пока что поужинать с вами в приятном месте и отпраздновать ваше благополучное избавление от проблем. А дальше... посмотрим.

Ответить я не успела. В этот момент дверь распахнулась. На пороге стоял Тьен. Зеленые глаза пса сверкали, а в зубах он держал белый конверт.