Страница 18 из 18
Глава 12. Побег
Я оглядела девушку с ног до головы и предупредила:
— Не подходи. Я все равно уйду.
Монашка вошла в комнату и тихо притворила дверь. Магический светлячок вспыхнул ярче. Руола с сожалением покачала головой:
— Это плохо для вашего здоровья.
— Убить меня пытались в Лукаше. Так что для моего здоровья полезнее покинуть этот гостеприимный край и отправиться к остроухим.
Несколько мгновений девушка смотрела на меня со странным выражением лица, а затем напряженно спросила:
— Значит, это правда? Вы собираетесь за Великую Стену?
— Да, разумеется. Мы едем на турнир в Лиансине.
Руола резко приблизилась и проникновенно сказала:
— Я помогу вам выбраться отсюда, если вы исполните одну мою просьбу.
Я не смогла сдержать удивления:
— Просьбу? Какую просьбу?
Девушка торопливо достала из своего необъятного балахона конверт.
— Передайте это письмо эльфу. Он живет в Лиансине на улице Пятого Лепестка Зари. Его зовут Кианфан Сиа-Лун.
Я продолжала настороженно смотреть на нее:
— И что же в этом письме?
— Последние слова моей сестры Иоланты. Она была влюблена в эльфа. Онн оставил ей свое имя и адрес прежде, чем улетел за стену. Иоланта умерла, рожая его бастарда... Ребенок тоже погиб. Я записала ее последние слова и поклялась передать их. Но отец и слышать об этом не хочет, а я не могу покинуть монастырь.
Отчего-то я сразу поверила ей. На ее лице лежала тень утраты. Тьен подошел к монашке и тщательно обнюхал конверт.
«Враждебной магии нет, – сообщил пес. – Никакой нет. Просто бумага».
Становиться вестницей несчастья мне хотелось меньше всего, но в этот момент у меня в голове вспыхнул план, как извлечь выгоду из ситуации. Я торопливо сунула конверт за пазуху и сказала:
— Идет. А теперь не мешай мне.
Руола улыбнулась и сообщила:
— Задняя калитка в течение получаса будет не заперта, барахлит запирающий амулет. Не используйте во дворе магию – иначе вас схватит охрана. И вот, возьми снадобья.
С этими словами она протянула мне мешочек, в котором глухо звякнуло стекло.
— Эликсиры для восстановления после яда, – пояснила монашка. – Поклянись именем Господа, что исполнишь мою просьбу.
— Клянусь богом, что доставлю твое письмо, – торопливо сказала я, привязывая к поясу мешочек с лекарствами.
На этом мы распрощались. Монашка ушла. А я, следуя своему плану, начала спускаться.
Барельеф, изображающий деяния каких-то местных святых, оказался очень удобным. Опираясь на выпуклые части камней, я перебралась на дерево и спустилась во двор. Меня слегка пошатывало, но, скрываясь в тени, я довольно быстро добралась до калитки позади громады монастыря. С охраной здесь было плохо. Но сегодня это было мне на руку. Как и обещала Руола, калитка оказалась не заперта. Мы с Тьеном беспрепятственно покинули монастырь и ушли в морозную ночь.
Через час я всей душой ненавидела Нуамьенн и местную зиму. Вместе с псом мы брели по сугробам, стоял мороз, ночь была безлунная, с неба медленно падали хлопья снега. Я снова чувствовала наползающий изнутри холод и слабость. Ладони я засунула в рукава куртки, мои перчатки остались там, на кладбище.
В тот момент, когда я почувствовала, что уже едва могу идти, Тьен ткнулся мне в колени лбом и сказал:
«Отдохни. Я вызвал Рэймана, он скоро будет».
Я покачала головой:
— Если остановлюсь, точно замерзну. Ты не человек и не настоящая собака, и не сможешь меня согреть.
Он опустил голову и позволил мне идти дальше. К счастью, долго ждать не пришлось. Вскоре на дороге появился всадник. Им оказался Стэндиш. Святой спешился и остановился рядом со мной, заглядывая в мои уставшие глаза.
— Зря, – коротко сказал он.
Но отчитывать не стал. Вместо этого, подвел мне лошадь и помог вскарабкаться на нее, а сам сел сзади. Я чувствовала себя ужасно, но нашла силы заявить:
— Нам надо на кладбище.
Над моим ухом прозвучал удивленный голос Святого:
— Зачем?
Пришлось пояснить:
— Заберем шкатулку из тайника. Нужно завтра же отправиться в Лиансин. Иначе мы опоздаем на турнир.
Я ждала суровой отповеди, но охотник снова меня удивил. Он не произнес ни слова, только подстегнул коня. Я уже ждала, что охотник также молча увезет меня туда, куда надо ему. Но не нашла в себе сил сопротивляться.
К моей несказанной радости, вскоре впереди замаячили кресты. У ворот кладбища Стэндиш спешился и протянул мне руку. На этот раз мне пришлось ей воспользоваться. Я кое-как сползла с лошади, снова спрятала ладони в рукава и пошла вперед.
— Погоди, – окликнул меня Стэндиш.
Я непонимающе оглянулась. Охотник протянул мне варежки:
— Возьми. Ледяными руками много не сделаешь. Тебе понадобится темная магия, верно?
Отказываться я не стала. Поблагодарила и торопливо натянула меховые рукавицы. Мы бодро прошли по кладбищу до одного из склепов, печально знакомому Стэндишу по битве с Фирремом. Именно там он с моими друзьями прятался в тот раз.
— Здесь? – удивленно спросил охотник.
Я пожала плечами:
— А что такого? Я использовала «покров мертвых», никто из местных неспособен распознать это заклинание.
— Даже Аккеро?
— Даже Аккеро. Надеюсь, он скоро вернется в столицу.
— Не совсем, – уклончиво ответил Святой.
Я стянула одну из варежек, и охотник подал мне кинжал. Слабость накатывала волнами, и я дрожащей рукой чиркнула себе по ладони. Стэндиш ругнулся и сказал:
— Ну почему не палец?
— По нему еще попасть надо, – огрызнулась я и вдохнула запах тления.
Цветочные нотки в нем исчезли. Я долго разглядывала зеленоватые нити, которые связывали наш мир с миром духов, но ничего подозрительного в итоге не увидела. Опустилась на колени перед склепом и легким жестом развеяла свое же заклинание.
Затем сунула руку в снег по локоть, и достала черную узкую шкатулку. Я неспешно убрала ее за пазуху и поднялась на ноги. Стэндиш проводил ее глазами и спросил:
— Как ты собираешься прятать ее в путешествии? С нами будет представитель Ордена Святого Альбана.
Я пожала плечами:
— Пока не знаю. Придумаю что-нибудь.
Святой нахмурился, а Тьен подошел и начал зализывать порез на моей ладони. В молчании мы дошли до ворот, и охотник снова помог мне вскарабкаться на лошадь. Кажется, на обратном пути я задремала. А когда открыла глаза, то перед нами темнел замок герцога Бейтана.
— Переночуешь здесь, – приказал Святой, спешиваясь первым. – Утром пошлю за твоими друзьями. На городских воротах слишком много лишних глаз. Будет лучше, если враги будут думать, что ты еще в монастыре.
С помощью Стэндиша я снова сползла с лошади и вслед за ним направилась к замку. Расторопный слуга принял наши плащи и куртки. Несмотря на глубокую ночь, оказалось, что герцог Бейтан не спит. Другой слуга проводил нас в просторную гостиную. Пламя в камине потрескивало. Я с удовольствием вдохнула сухое тепло и оглядела комнату. Пробежала глазами по головам животных на стенах и растянутой на полу медвежьей шкуре.
Хенман Бейтан был мрачен. Брови его сошлись на переносице, в руках он крутил бокал с вином. Перед ним на низком столике лежала пачка бумаг. На этот раз герцог был не один. Напротив него в кресле застыл Ривай Аккеро. Представитель Ордена не сводил хищный взгляд с Бейтана. Стоило нам войти в комнату, как мужчины повернулись к нам. Аккеро хищно улыбнулся, а герцог нахмурился еще сильнее. Похоже, обсуждали нас. Точнее, меня.
Конец ознакомительного фрагмента.