Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 111

— Уже неплохо, — блеснул глазами Баэр. Мягко потянул меня к себе, пока еще не обнимая, но я ощутила его горячее дыхание, почувствовала в полной мере мужественный ореол его сильного тела. Голова слегка закружилась, сладкие мурашки просто взбесились, защекотали меня везде. — А еще… Я не могу научить тебя магии. Но я могу научить тебя делать настои, духи и прочее из наших растений. Ведь мы торгуем не только растительным сырьем, но и готовыми настоями и лекарствами, чьи рецепты знаем только мы с Грасерией. Если ты желаешь… Может, это поможет тебе и в картировании Сада. И даст новую профессию.

— Конечно, хочу! — перебила его я.

«Ну давай, целуй уже! От поцелуя не откажусь! Да нет, если не поцелуешь — я сама брошусь к тебе целоваться!»

— Вот и прекрасно. Завтра после моего возвращения — начнем занятия… — прошептал Баэр, одним движением притянул меня вплотную и, наконец, накрыл мои губы своими.

Разум рухнул в сияющую бархатную Тьму. Я с наслаждением отдалась вихрю, опасаясь лишь, что не смогу остановиться сама. Казалось, в те мгновения Тьма объединяет нас, окутывает, ласкает.

— На первом свидании — только поцелуй… — тонко прошептала я, когда вихрь немного улегся, чтобы почти сразу превратиться в следующий.

— Хорошо, — хрипло ответил Баэр. — Но тогда… Ты сама придешь ко мне, когда… будешь готова. Я по-прежнему испытываю к этому большой интерес…

— Хорошо… — в тон ему простонала я и запрокинула голову, чтобы ему даже в голову не пришло перестать меня целовать.

В общем, свидание удалось.

 

 

***

 

На следующий день после восхитительного совместного завтрака Баэр уехал. Сказал — по деловым экономическим вопросам, то есть по вопросам продажи наших уникальных отваров, зелий и, осмелюсь предположить, ядов.

Грасерия, глядя на наше примирение, молитвенно складывала руки и вздыхала, словно мать из старых времен, выдающая замуж дочку. В исполнении «семнадцатилетней» девицы это выглядело очень мило и слегка комично.

Черный кот Борси и белая кошечка Мурка за ночь явно нашли общий язык. Лежали на подоконнике, прижавшись друг к другу, и мурчали. Еды не просили — мало того, что ночью они явно успели поохотиться (или Борси поохотился), так еще и утром, узрев нашу белоснежную красавицу, Грасерия всплеснула руками и выставила миску, полную деликатесов. Видимо, котики просто «больше не могли» (правда, не уверена, что так бывает!).

В общем, Баэр поцеловал меня в щечку и, как примерный муж, поехал на работу, развязав этим руки нам с Грасерией.

— Пойдемте, госпожа! — сказала мне Грас. — Заниматься будем в библиотеке.

Ух! Повезло. Наконец-то окажусь в святая святых этого дома! То есть там, куда Баэр меня до последнего времени не пускал.

— А не запалимся? — почему-то шепотом спросила я у нее. — Сдвинем книги, что-нибудь сожжем — он и заметит!

— На первом занятии — точно нет, — улыбнулась Грас. — Вначале мы не будем делать ничего… разрушительного. А потом, скорее всего, будем заниматься в моей комнате, Баэр туда не ходит. И в Саду. Попросите — вас Сад не выдаст.

Библиотека была великолепна! Вся мебель — из красивого темного дерева. Стеллажи тянулись вдоль стен, заполняли собой и значительную часть пространства в центре. Но был тут и «читальный зал» — пространство с двумя столиками и креслами. На одном из столиков стоял букет Темных бордовых цветов в вазе.

— В Саду нарвала, ай-я-яй! Они ведь жить хотят! — беззлобно пожурила я Грасерию.





— Хотят, вечером обратно посажу, а то вся библиотека ими зарастет… — вздохнула Грасерия и кивнула на низ вазы. Прямо через стекло пробивались гибкие корни и уходили в стол. — Хотела вам приятно сделать, а получилась глупость. Простите. Поможете, моя госпожа?

— Помогу, конечно! — рассмеялась. — Окно тут есть?

Грас указала на дальнюю стену. Окон там на самом деле было целых три. Просто все тщательно занавешены темно-бордовыми шторами. Цвет растительности Грас, видимо, под них подбирала.

— Никто вас обижать не будет. Ну-ка, корешки вытаскиваем и шагом марш в Сад! — скомандовала я цветам, чьего названия еще не знала. — Через окно! Грас, будь любезна, раздвинь шторы и открой форточку!

Растения ответили мне радостным кивком мощных цветов, похожих на лилии, одним махом вытащили корешки из стола, подтянулись на них, чтобы выскочить из вазы, и, бодро перебирая корнями, побежали к окну. Вскоре они забавно карабкались по раме к форточке и переваливались через нее.

— Садимся на свое место! — крикнула я им вслед. — Визит в библиотеку — не повод расти возле самой стены или кого-то притеснять!

Кажется, последний цветок, скрывшийся за окном, успел ответить мне приглушенным:

— Пшш!

Но, уверена, ослушаться они не посмеют. Я ведь Хозяйка.

— Все же интересно, они ведь и сами могли сбежать, но не делали этого… — задумчиво сказала я. — Я уже видела, как эти хулиганы носились по Саду. Потому и устроила этот марш-бросок.

— Не знали, что так можно. Думали, должно быть, что я пересадила их сюда, и нужно заполонить все пространство. Да и окно было закрыто. Без Хозяйки им многое непонятно, — пояснила Грас. — А вы, госпожа моя, такая талантливая, вам такие идеи в голову приходят!

— Ах-ах! — рассмеялась я. — Грас, все, хватит меня хвалить. Учи! И, может, раз ты мой учитель, перейдешь на «ты»? Хотя бы на время уроков.

— Нет, госпожа моя, — серьезно ответила Грас. — Почтение к вам и господину Темному в моей природе. Я не могу себя пересилить. Да и что это будет за Грасерия, если она начнет командовать своей госпоже, словно сама стала властительницей? Увольте.

— Что-то мне подсказывает, что уволить тебя не получилось бы ни у меня, ни у Баэра… — хитро поглядев на нее, сказала я. — Ладно, как хочешь, так и называй, только в печь не ставь. И да начнется урок! А то Баэр вернется — и поминай как звали.

— Часа четыре у нас в запасе, не волнуйтесь, — успокоила меня Грас. — Садитесь вот сюда, госпожа Вероника, — она указала мне на креслице в «читальном зале». — Для начала прочитайте вот этот отрывок. Потом обсудим с вами прочитанное. Небольшая теория. Ведь чтобы творить магию Тьмы, нужно понимать, что такое Тьма. Вернее — ощущать и быть в состоянии объяснить другому. Позволю себе назвать это чем-то вроде вступительного экзамена. Вы не возражаете?

— А если не сдам? — криво усмехнулась я. Хотя особых опасений у меня не было. Мне казалось, что я как никто понимаю Тьму. Наверное, это было слишком самоуверенно.

— Я не могу отчислить вас из нашей маленькой академии, — в тон мне улыбнулась Грасерия. — Будете объяснять, пока не получится сделать так, чтобы я прочувствовала ваши слова. Упражнения не обязательно выполнять с первого раза.

И она положила передо мной… детскую книгу с яркой обложкой, на которой были изображены Светлый и Темный маги посреди грозы. «Легенды старых времен для самых маленьких» — так называлась книжка.

— Когда-то у Баэра было такое же задание… Ему как раз исполнилось пять… — со вздохом ностальгии произнесла она.

Я принялась читать отрывок, указанный Грасерией. Вообще книга была действительно детская. Красочных картинок — намного больше, чем текста. Так что для взрослой дамочки вроде меня не представляло никакого труда быстренько изучить все.

На первой странице были изображены вихри, крутящиеся посреди деревьев, гор и рек. А текст рассказывал, что в начале времен была лишь одна Стихия, пронизывающая своей силой все живое.