Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 100

ГЛАВА 23

Слова герцога не давали мне покоя. Невозможно было понять, что творится в его голове. На признание в любви это совершенно не походило, но и в то, что он может попробовать меня обмануть и использовать я не верила.

От бессмысленных метаний болела голова. Клара, заметившая моя нездоровое состояние, во всем винила особняк.

— Разве можно нормально жить в этом страшном месте, — бормотала она вечером, помогая мне переодеться ко сну.

— Клара? — позвала я, устав теряться в догадках. — Стала бы ты доверять словам человека, неверного короне?

— А… я знаю, что он не верен? — спросила она, со всей серьезностью подойдя к моему вопросу.

— Да.

— Значит не стала бы его даже слушать. — рубанула она. — сдала бы страже.

Меня пугала ее категоричность. Я уже давно заметила, что у местных граждан была какая-то противоестественная любовь к своему королю. Казалось, они даже второго принца признают достойным правителем, заполучи он корону. Только потому что он теперь король.

Революции и бунты среди простого населения в этом мире прописаны не были…

И все же, в чем-то она была права. Если герцог готов пойти против своей верности короне в угоду личным интересам, то и мне соврать он тоже может без угрызений совести.

К тому же, он выглядел как человек, который даже влюбившись, легко мог списать все на простуду, так и не поняв, что случилось.

Мучалась так я долго. Пока не осознала, что веду себя ровно так же, как Фелиция в книге, когда ее отношения с принцем сдвинулись с мертвой точки.

Нельзя было так долго и много думать о герцоге. Слишком опасное это было занятие.

С трудом, но я все же смогла справиться со своими мыслями и уснуть…

Утром, увидев герцога за завтраком, меня вновь охватили сомнения.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил герцог, от которого не укрылись мои вялость и бледный вид.

— Просто не выспалась.

Я не поддержала беседу о своем здоровье и герцог ненадолго замолчал. Было слышно лишь постукивание вилки и легкий скрежет, с которым нож касался тарелки. Повар в этом доме был талантливым человеком и готовил невероятно вкусно. Но я уже начинала скучать по Марселю — дорогому повару Грейс, и его блюдам… А может я скучала по светлой столовой и непринужденной атмосфере за столом.

— Завтра ночью мы навестим графа Йегохана. — произнес герцог, нарушая тишину. — Если ты все еще не передумала, можешь отправиться со мной. Но тебе придется сменить наряд. Платье будет только мешать.

Если он надеялся, что услышав это я тут же откажусь, то просчитался. Герцог еще не знал, что по утрам я люблю наряжаться в мужскую одежду и бегать по саду.

— Об этом можешь не беспокоиться, Грейс обещала приготовить для меня костюм.

Герцог прекратил кромсать свой ужин. Внимательно посмотрел на меня.

— Мужской?

— Разумеется. — я широко улыбнулась.

Рассказать Грейс о том, почему я решила вдруг бросить ее и переехать в особняк герцога нам пришлось. Иначе она отказывалась меня отпускать

Грейс не стала отговаривать, только попросила меня обязательно взять с собой ручной арбалет и быть осторожной. Она и сама пыталась напроситься с нами, но получила неожиданно резкий отказ.

— Ты не умеешь держать себя в руках. — сказал тогда герцог. — И все испортишь.





Грейс обиделась, но спорить не стала, признавая его правоту. Взрывной характер был их семейной особенностью. Но герцог все же умел контролировать себя чуточку лучше.

Если бы при первой встрече я решила шантажировать Грейс, умерла бы значительно раньше, чем это случилось с Розанной в книге.

Грейс смирилась, но чуть позже предложила мне подобрать мужской костюм. Потому что, как и герцог, считала, что в платье на такое опасное дело лучше не идти. А я уже была привычна к мужским штанам и чувствовала себя в них комфортно.

Тогда я с охотой согласилась, а сейчас поняла как же удачно, что герцог не слышал нашего с Грейс разговора.

Для него мои слова оказались неожиданностью.

И пускай у меня все еще не получалось точно разгадать что скрывается за этим его непроницаемым выражением лица, мне показалось, что я заметила растерянность, тенью промелькнувшую в его взгляде.

Это придало мне уверенности. И время до назначенного герцогом срока пролетело незаметно.

⋄⋄⋄

За эти несколько дней я успела так соскучиться по уютной спальне в доме Грейс, что вернувшись в нее, чтобы переодеться, не смогла сдержать прерывистого, полного радости вздоха. Я словно вернулась домой после долгого отъезда.

Костюм, строгий, сшитый из приятной к телу, добротной ткани темных оттенков уже ждал меня в комнате.

Клара, которой пришлось помогать мне с переодеванием, лишь тихо, горестно вздыхала. Она с трудом смирилась с моим неподобающим видом во время утренних пробежек, но то, что я собиралась сделать сейчас, никак не могло уложиться в ее голове.

— Госпожа моя, зачем вам нужен жених, заставляющий вас творить такие непотребства? — стенала она, но послушно снимала с меня платье и расплетала собранные в аккуратную прическу волосы.

— Не драматизируй. Меня никто не заставляет. Я сама.

Клару едва не хватил удар, когда я облачившись в брюки и рубашку, потянулась за жилетом. Застегнув все пуговицы под несчастным взглядом, я несколько мгновений покрутилась перед установленным в углу комнаты зеркалом в пол, в резкой раме. Выглядела я непривычно, но неплохо.

Клара едва успела застегнуть ремешки арбалета, на моей руке, когда в дверь постучали.

— Роза? Ты готова?

Я ожидала услышать Грейс, но пришел ее брат.

Перекинув волосы через плечо, я приняла быстро их заплетать.

— Да. Входи.

— Как можно? — простонала Клара, прижав руки к груди. Все же порой она была излишне впечатлительной.

Герцог открыл дверь и остановился на пороге. Посмотрел на меня.

Молчал он долго, сжимая в руках сшитую из кусков ткани, будто состоящую из всех оттенков ночи, куртку. Я успела заплести косу и даже стребовать с остолбеневшей Клары ленту, чтобы перехватить волосы.

— Ту, черную, с вышивкой, — напутствовала ее я. Взгляд герцога почти не ощущался и на него было легко не обращать внимание.

Закончив возиться с волосами, я наконец обернулась к нему. Уперла руки в бока и спросила:

— Ну? Как я выгляжу?

Ни на что особо не надеялась, памятуя о том, как равнодушно он отреагировал на мое чудесное бальное платье.