Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 69 из 70

— Что все-таки?

— Все-таки это случилось. Дебби Уотерсон, я никогда не думал, что скажу это вслух, но мне кажется, я тебя люблю.

— Только кажется?

Дебби старалась говорить легко, хотя эмоции так зашкаливали, что ей казалось, еще немного, и она просто взорвется.

— Я в этом уверен. Ты не представляешь, какой пыткой были для меня все эти недели, после того как ты строгим учительским тоном сказала, что мы можем быть только друзьями. Я был ослом, а ты была морковкой перед моим носом. Всегда рядом и всегда недоступная.

— Прости, Дарио, я была такой дурой. Просто, после того, что случилось…

— Я знаю и все понимаю. И я постоянно себе это повторял. — Дарио посмотрел Дебби в глаза. — А потом сегодня, когда мама сказала, что ты хочешь о чем-то со мной поговорить, я до смерти испугался. Испугался, что случилось самое страшное, что ты решила меня отшить. Мне плевать на жениха Изабеллы, для меня главное — это быть с тобой. — Дарио выпрямился. — Что скажешь, есть у меня надежда?

— Дарио, для меня все, как и для тебя, оказалось полной неожиданностью. Мы относительно недавно познакомились, но я могу сказать тебе, что знаю, правда знаю, что никогда и ни к кому не испытывала таких чувств, и даже если ты уйдешь и оставишь меня сейчас, я знаю, что в моей жизни больше никогда не будет ничего подобного. Несмотря на все, что со мной случилось, несмотря на твердое решение не вступать ни с кем в серьезные отношения, я влюбилась в тебя без памяти. — Дебби взяла его лицо в ладони. — Я безумно тебя люблю, Дарио, и надеюсь, что ты тоже меня любишь.

Они целовались так долго, что Байрон, который вернулся, устав гоняться за зайцами, очень встревожился из-за того, что они так долго не двигаются.

Наконец Дебби неохотно выпрямилась и, не выпуская руки Дарио из своих, посмотрела вниз на Байрона:

— Все хорошо, дружище. Теперь у нас все хорошо.

— Ну, почти. Осталась одна проблема.

Дебби подняла голову и увидела, что Дарио улыбается.

— Проблема?

— Да, у меня такое чувство, что пора заканчивать с ремонтом дома. А работы тут еще много.

— У нас много работы. Конечно, если ты готов доверить такое важное дело своему новому подмастерью.

— Я готов доверить тебе свою жизнь.

— Как насчет того, чтобы начать прямо сейчас?

— Ну, может, не прямо сейчас.

Дарио отпустил ее руки, и она почувствовала, как его пальцы пробежали по ее плечам, потом по волосам, и он прикоснулся губами к ее губам. Дебби в сладостном предчувствии закрыла глаза и вдруг поняла, что он колеблется.

Открыв глаза, она увидела, что Дарио смотрит на черную морду возле ее коленей, и рассмеялась, когда услышала его голос:

— Байрон, не мог бы ты отвернуться. Пожалуйста?





Апрель в Тоскане был просто чудесным. Каждый день ярко светило солнце, и Дебби с Дарио все свободное время посвящали ремонту дома. Ели на улице, и веранда укрывала их от солнца, которое с каждым днем припекало все сильнее. Дебби по-прежнему была очень занята в школе, но, когда появлялась возможность, стремилась как можно быстрее оказаться здесь, в любимом доме с любимым человеком.

Первым делом они закончили ремонт в двух самых важных комнатах — в кухне и в их спальне. Занавесок у них еще не было, и первую ночь они спали с закрытыми ставнями. Утром в комнате было темно, и Дебби, выбравшись из теплой постели, подошла к окну и распахнула ставни, а потом снова забралась в постель. Почувствовала, как Дарио пошевелился во сне, с нежностью погладила его по щеке. Посмотрела в окно на склон холма и деревья на гребне.

Уже появились первые полевые цветы, а бледно-зеленые листья на деревьях становились все ярче. Это была пора возрождения и обновления, и Дебби ощущала, что тоже возрождается с приходом весны.

Она рискнула начать сначала в новом месте, и риск оправдал себя. Новая жизнь оправдала ее надежды, и даже больше того.

— Пора вставать? — сонно спросил Дарио.

Дебби повернулась к нему и с нежностью поцеловала в губы.

— Половина седьмого. А к нам на ланч приедут тридцать гостей. Не забыл, сегодня у нас новоселье.

Дарио притянул ее к себе, и она, как всегда, ощутила легкий трепет от его прикосновений. Положила руку на его крепкую волосатую грудь и услышала, как он пробормотал возле ее шеи:

— Как же не хочется вставать.

— Я это чувствую.

— И гостей будет двадцать восемь, не преувеличивай.

— Ты забыл Байрона.

— Хорошо, двадцать девять. Обязательно вставать прямо сейчас?

Дебби улыбнулась и снова его поцеловала.

— Хорошо, думаю, несколько минут ничего не изменят.

На самом деле они встали с постели значительно позже.

А когда встали, сразу взялись за работу. Дел в то утро у них хватало. Дарио собирался готовить на ланч мясо, а потому занялся грилем и заготовкой дров. Дебби тем временем насаживала на коктейльные палочки виноградины и креветок, раскладывала по маленьким треугольным тостам кусочки копченого лосося, делала из томатов, базилика и чеснока смесь для брускетт. Дарио открыл бутылки «Кьянти классико» и проверил, чтобы просекко в холодильнике было в должной мере охлажденным. Потом они вместе приготовили тарелки, бокалы и салфетки, а также закуски, орешки и огромное блюдо с салатом-ассорти из свежих овощей. В итоге стол начал постанывать от тяжести.

Гостей пригласили к двенадцати, и в начале первого к дому начали подъезжать машины. Первым приехал Джакомо со своей невестой Анной, тетушкой Линой, домоправительницей, и ее мужем. Джакомо быстро их высадил и сразу поехал за Флорой и графом. Спустя несколько минут приехали на стареньком «альфа-ромео» Джанкарла со Стивеном. Почти сразу за ними на большом такси прибыли Рори, Сэм, а также Вирджиния и Клэр со своими бойфрендами. Еще на трех машинах приехали приятели Дарио, с которыми он катался на лыжах и играл в сквош. Дебби уже успела с ними познакомиться и постепенно начинала испытывать к ним искреннюю симпатию. В половине первого к дому медленно подплыл серебристый «порше». Клаудия очень старалась не повредить на ухабах его днище.

К тому времени, когда Джакомо вернулся с Флорой и графом в компании Байрона, Дебби и Дарио разносили напитки, подавали закуски и готовили основное блюдо. Рори в компании своего теперь уже постоянного партнера Сэма прошел следом за Дебби в кухню, и, несмотря на ее протесты, они взяли на себя обязанности официанта и сомелье.

Когда Рори вернулся в кухню — освежить свой бокал и взять очередную тарелку с закусками, — Дебби сумела выкроить свободную минутку, чтобы поговорить с ним наедине, то есть не совсем наедине — Байрон, пока они болтали, постоянно требовал, чтобы ему почесали живот.