Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 70

Еще раз спасибо за воскресную пасту. Помню, вы говорили, что по средам заканчиваете работу раньше, чем в другие дни. Завтра вечером я должен пойти на прием с шампанским в Палаццо Веккьо. Прием устраивается в честь делегации Комиссии Европейского союза по изобразительным искусствам. Прием начинается в восемь, будет кошмарная скука, но, если вы свободны и составите мне компанию, я смогу это вынести. В благодарность я мог бы после приема пригласить вас пообедать и поведать вам пару скучных историй эпохи Возрождения.

Дарио

Теперь, когда уроки в школе после вспышки гриппа пошли по нормальному графику, Дебби работала допоздна только по вторникам и четвергам. В эти дни она засиживалась в школе до десяти, но по понедельникам, средам и пятницам ее уроки заканчивались в семь тридцать. На вечер этой среды Дебби никаких дел не планировала, но, сняв пуховик и усевшись за стол в кухне, она все же решила обдумать, каким будет ее ответ.

Ей нравился Дарио, то есть очень нравился, и она была ему благодарна за то, что он помог ей в такой тяжелый момент. Нравилось с ним общаться, и она была уверена, что если согласится на обед, то прекрасно проведет время. Но Дебби не могла решить, следует ли ей принять это приглашение. Совместный обед в воскресенье и обед спустя всего три дня — это как-то слишком. Дебби не хотела, чтобы у Дарио возникли неверные идеи по поводу их отношений, которые по множеству причин не могли никуда привести. Да, он ей нравился, но, по крайней мере на данном этапе, она не хотела с ним сближаться, ни с ним, ни с каким-либо другим мужчиной. Кроме того, как она уже объясняла Элис, они с Дарио из разных социальных слоев, и она была абсолютно уверена в том, что у них ничего не получится.

Дебби выпила чашку чая, еще немного подумала и, собравшись с духом, пошла к Дарио, хотя не была уверена, что он дома. Но он был дома.

— Привет, Дебби. Зайдете?

— Спасибо, Дарио, но, пожалуй, не стану. Уже поздно, а у меня еще много дел. — Опасаясь, что он начнет настаивать на том, что должен ей за воскресный обед, она не стала говорить, что еще не ела. — Просто хотела поблагодарить за приглашение на завтрашний прием. Я, конечно, с удовольствием составлю вам компанию, но от обеда после приема лучше откажусь. — Тут она скрестила за спиной пальцы и придумала оправдание для отказа. — До четверга надо проверить кучу домашних заданий. Не хотелось бы засиживаться до утра.

На лице Дарио мелькнуло разочарование, но в следующую секунду он уже снова улыбался:

— Ладно, может, как-нибудь в следующий раз. Очень рад, что согласились пойти со мной на прием. Спасибо, я ваш должник.

— О, ерунда! — отмахнулась Дебби и тут спохватилась: — На это мероприятие, полагаю, надо будет как-то специально одеться? Джинсы и свитер не приветствуются?

— Мне рекомендовано явиться в костюме, так что, думаю, вам лучше принарядиться. Но вы, конечно же, и сейчас выглядите прекрасно.

Последняя любезность прозвучала бы более убедительно, если бы он ей не подмигнул.

— Прямо из школы с перепачканными маркером пальцами? Последний писк моды. Хорошо, я поняла, завтра надену платье. Где и когда встречаемся?

— Предлагаю выйти в восемь пятнадцать, вы как? Я за вами зайду.

— Отлично. Тогда до встречи.

Дебби вернулась в квартиру, но ее еще беспокоило выражение разочарования, которое промелькнуло на лице Дарио после ее отказа с ним пообедать. Она действительно не хотела, чтобы он неправильно понимал природу их отношений. Они — друзья. Дебби надеялась, что хорошие друзья, но она также надеялась, что никакие чувства не вмешаются в их дружбу. Она действительно не была к этому готова и вряд ли справилась бы с таким грузом.

На следующее утро в десять у нее был показ для двух довольно высокомерных дам из Парижа. По их лицам практически ничего нельзя было понять, и Дебби обрадовалась, когда Барбара после показа сказала, что дамам все понравилось и они сделали большой заказ. Воспользовавшись моментом, Дебби поинтересовалась у Барбары, как ей лучше одеться на прием в Палаццо Веккьо. Оказалось, что Барбара тоже будет там со своим мужем.





— О, уверяю, там будет на что посмотреть. Съедутся сливки флорентийского общества, так что рекомендую подобрать соответствующий наряд.

— Я думаю надеть то роскошное темно-синее платье, которое вы с Флорой мне подарили.

Барбара отступила на шаг и, поглаживая подбородок большим пальцем, несколько секунд разглядывала Дебби.

— Да, пожалуй, оно подойдет, но у меня другая идея. Как вы относитесь к ярким оттенкам?

— Думаю, это зависит от цвета.

— Пусть будет синий, но светлее, чем ваше платье. В прошлой зимней коллекции у нас было великолепное платье — цвет синий павлиний, классический крой, квадратная горловина, длинный рукав. Насколько я помню, продали все за пару дней, но оригинал должен быть еще у нас. Подождите минутку.

И ровно через минуту Барбара вернулась с платьем. Дебби влюбилась в него с первого взгляда. Шелковое, темно-синее с фиолетовым отливом, Барбара называла такой цвет «павлиний синий», и Дебби, увидев его, действительно сразу подумала о павлинах.

— Вот, сороковой размер, как раз ваш, примерьте.

Дебби быстро разделась и скользнула в платье, ощущая, как шелк прилипает к ногам.

— Squisita[27], — сказала Барбара у нее за спиной. — Вы выглядите изысканно. Посмотритесь в зеркало, сидит идеально, как перчатка.

Дебби подошла к зеркалу — и не смогла оторвать взгляд от собственного отражения. Она действительно великолепно выглядела.

— Мне очень нравится, Барбара, но цена для меня наверняка неподъемная. Это ведь шелк, я не ошибаюсь?

— Шелк, и причем самый лучший. Розничная цена около четырех тысяч евро. — (Дебби чуть не упала.) — Но это модель прошлого года, — продолжила Барбара, — так что, если захотите, можете купить за тысячу, а можете надеть на один вечер и потом просто заплатите за чистку.

— Барбара, у меня нет слов. Я не могу позволить себе такое платье, но, если действительно можно одолжить его на один вечер, это будет просто чудесно!

В тот вечер перед выходом из дома Дебби не смогла устоять и сделала пару селфи в новом платье и туфлях на высоком каблуке. Одно отослала Элис, а второе маме. И пыталась представить, как на такое фото отреагируют родители. Потом быстро и небрежно, как ее научила Бритта, забрала волосы кверху, так чтобы только несколько локонов опускались на половину лица, а от украшений отказалась.

Дебби не сомневалась, что очень хорошо выглядит, но даже если бы у нее возникли какие-то сомнения, они бы испарились в тот момент, когда она открыла дверь Дарио и увидела его реакцию.