Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 135

— Элис! Рад тебя видеть, — не переставая улыбаться, я развернулся и увидел интересную картину: моя хрупкая феечка разбила бокал шампанского об лицо дворецкого, ранив парня, и прижала уцелевшую стеклянную ножку с острыми краями к его горлу, словно намереваясь зарезать.

Маленький воин.

Я знал, что фей оставил передо мной фальшивку, а сам хотел напасть со спины. Но я также знал, что в комнату вошла Элис, которую наш недо-иллюзионист не заметил.

— Мы квиты, Ваше Высочество, — закатив глаза, сказала она. — Вы спасли меня, а теперь я спасаю вас.

— Теперь ты — мой принц? — моя улыбка стала шире, что раздражало всех фей, присутствующих в этой комнате (как мне это нравится). А я щелкнул пальцами, не позволяя дворецкому пошевелиться, и вместе с тем вызвал Нака, что должен был находиться недалеко от особняка. — Но я мог бы справиться и сам.

— Как и я в тот раз, — девушка убрала разбитый фужер от горла мужчины и недовольно уставилась на меня. — Я смотрю, все прошло гладко, как и было обещано? — сарказм в ее голосе нельзя было не заметить.

— Не дуйся, моя милая Элис, — я подошел почти вплотную, обнимая ее за талию одной рукой и резко притягивая к себе. Она невольно охнула, удивленно смотря мне в глаза. Этого жеста с моей стороны красавица явно не ожидала, но я словно дал себе долгожданную свободу, что сладким нектаром разливалась в душе. — Это всего лишь маленькая неприятность, — и поцеловал в лоб.

Девушка продолжала хлопать ресницами, то открывая, то закрывая рот, как рыбка, выброшенная на берег, а я впервые позволил себе насладиться ее компанией. Её чудным запахом, её прикосновениями, её глазами и телом.

Страха больше нет.

Поэтому бессмысленно бегать от себя, и, так уж и быть, я поддамся этому сладкому чувству.

— Что же ты так удивляешься, моя дорогая невеста? — я наклонился, чтобы быть с ней на одном уровне.

— Здесь же нас не услышат. Почему вы так ко мне обращаетесь?

— А ты думаешь, что я шутил, когда назвал тебя кха'алит? Элис, такими словами не разбрасываются, — в этот момент я чувствовал себя хищником, что держит в своих лапах парализованную жертву. Элис задержала дыхание, не веря в услышанное.

Я же, благодаря пинкам дракона, что так долго этого ждал, не удержался и медленно потянулся к ее сочным губкам, молившим меня о поцелуе. Приятное предвкушение разлилось по телу, пока я чувствовал, как громко стучит сердце в хрупкой грудной клетке. Еще немного и…

— Ты… — снова подал голос дворецкий, прерывая нас.





Я хотел рыкнуть на него, но со слугой начало происходить нечто неладное. Он стремительно старел на глазах, превращаясь из молодого парня в немощного, сухого старца, чье тело покрывали черные язвы. Приятные мысли тут же улетучились из моей головы, и я рванул к осколку, надеясь, что это из-за него. Будет плохо, если мы потеряем свидетеля!

Но вырывание камня из груди трупа ни к чему не привело. Мужчина продолжал умирать, кашляя и корчась от боли.

— Парень, что с тобой? — я приподнял его голову, проверяя, не захлебнется ли он собственной слюной, и направил свою энергию в него, пытаясь вылечить. — Парень, держись! Мы тебя сейчас спасем! Боги, да что же это! — меня охватила паника.

Я знал, что происходит с молодым дворецким. Это последняя стадия той страшной болезни, что сгубила моих братьев.

Я попытался воспользоваться осколком, дабы вытянуть из глупого мальчишки хворь, но камень сильно обжег меня, оставляя болючую рану и выскользнув из рук. Напоминая, что я — не темный маг и не могу им пользоваться.

— Элис! Возьми осколок и делай то, что я скажу! — как же плохо, что у нее почти нет опыта в магии! Но девушка без промедлений бросилась ко мне, хмурясь. — Возьми осколок и попытайся им вытянуть из него тьму, — я указал на слугу, и фея, кивнув, тут же принялась за работу, не задавая лишних вопросов. Удивительно, насколько послушной была тьма в её руках. Мне даже показалось, что нам удастся спасти парня, но…

— Ты так похожа на своего отца… — в конце голос дворецкого осип, а кожа покрылась множеством глубоких морщин. — Змей… — прошептал он, из последних сил схватив Элиссию за руку, и… И больше не подавал признаков жизни.

Мы опоздали.

Все произошло настолько быстро, что я даже не успел среагировать. Только прижал Элис к себе, чувствуя, как она начинает мелко дрожать. От слов парня или от того, что он умер на ее руках. Не знаю. Но точно не стоило просить ее об излечении. Теперь моя феечка будет винить себя.

— О-он мертв? — тихо спросила она, не отпуская сухую, безжизненную руку.

— Мертв. Но в этом нет твоей вины, — поджав губы, произнес я.

Не успел. Снова я не успел, хотя хотел спасти юнца. Он был слишком молод и глуп, чтобы умирать. Мне было его жаль. Но боги решили иначе.

— Идем, Элис. Скоро прибудет Нак, и мы отправимся домой, — шептал я ей в макушку, гладя по волосам. Я привык к смерти. Привык к тому, что все умирают, но Элис — нет. Это у меня в душе возникает лишь легкое разочарование, а что чувствует сейчас она? Ничего хорошего уж точно. Дрожит, но не плачет, а взгляд снова полон пустоты. Всеуничтожающей пустоты, что пугала меня больше трупов.

Я поднял ее на руки, крепко держа, и пошел вон из чертовой комнаты. И прижимая к себе ее легкое тело, я думал: "А что нас ждет дальше, если это только первое задание?".