Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 602



Через полчаса на карте появилась новенькая рифтовая долина, Он простирался на сотни миль и даже заставил Внутреннее Море потечь вспять, образовав будущее озеро,

Провинция Рок Кэци полностью исчезла с карты Империи вместе с 1, 3 миллионами проживающих там людей,

Но в Эруине все было по-другому,

Фрейя, которую разбудил кошмар, услышала крики во дворе снаружи, Она оделась и открыла окно, Был час или два ночи, но небо сияло огненно-красным светом,

Яркие пятна света пробивались сквозь облака, падая на Менту, Раднер и Аррекское нагорье на севере или Карсук, Гринуар и Вьеро на востоке,

Большая вспышка разорвала облака над головой, Золотисто-красные облака были подобны текущему маслу, разрезанному пополам раскаленным ножом, Вспышка распространялась в радиальном направлении, направляясь прямо в Шварцвальд на юге Абиеса,

Когда он пронесся мимо хребта Грахар, на горе появились искры огня, Слуги бегали по двору, как безголовые мухи, кричали и кричали, Служанки несли тазы, чтобы набрать воды, потому что конюшня горела,

Фрейя, нахмурившись, стояла у окна и кричала: «Выведите мою лошадь, я еду к принцессе в Валгаллу, Остальные, организуйте людей, чтобы потушить огонь, Остальные, откройте подвал, Пусть женщины и дети прячутся под землей»,

Как только она закончила говорить, возникла странная сцена,

Среди гор Шабли, над озером, окруженным тихим лесом, столб света поднялся из центра озера и устремился в небо, Затем к югу от Трентхейма, в направлении Петли пассатов, поднялся второй столп света,

Рядом с Брэггсом, в долине, где находилось Наследие Святого, поднялся третий столп света, Затем столб света поднялся от Сейфера, Серой Горы, Корвадо, Раднера и Лантонилана,

Восемь столбов света сияли в ночном небе, поддерживая небо над Эруиной,

Через мгновение над облаками взорвалась серия плотных вспышек, и падающие обломки, казалось, врезались в невидимую преграду,

В небе над замком Колдвуд расползалось золотое кольцо пламени, Небо грохотало, и падающие метеориты разрывались на части,

Затем прозвучала серия еще более плотных взрывов, и облака словно вспыхнули, С неба дул сильный ветер, и из замка был слышен звук падающей черепицы, Черный сосновый бор в окрестностях был подобен осеннему пшеничному полю, падающему на землю,

Слуги были ошеломлены чудесной сценой в ночном небе, Фрейя тоже надолго потеряла дар речи, Она приказала слугам вывести ее лошадь, закрыла окно и вернулась в дом,

Сью открыла дверь и вошла,

Она сложила в руках свою военную форму, Фрейя с благодарностью посмотрела на нее и взяла одежду из ее рук, Она переоделась в ночную рубашку и сказала: «Спасибо, Сью»,

Сью подошла к ней сзади и руками подняла длинные волосы Богини Войны, аккуратно заплетя их в косу, Это было тривиальное действие, но руки Сью были чрезвычайно проворны, Когда она заплела волосы Фрейи за ушами, она остановилась,

Фрейя почувствовала ее действия и спросила: «Что случилось? »

— Мы умрем, мисс Фрейя?

«Все умрут, Дворяне, генералы, министры, купцы и слуги, наступит день, когда они не смогут избежать суда времени»,

«Мой отец как-то сказал, что после того, как человек умирает, он постепенно теряет себя, Их имена постепенно стираются из воспоминаний их близких, и, в конце концов, они полностью исчезают из этого мира, У меня было много родственников, когда я был молод, но все они умерли, Я даже не помню имен большинства из них… … Мисс Фрейя, если я однажды умру, вы меня вспомните? “

Фрейя обернулась и посмотрела на дочь этого Ретто, “Почему вы так думаете? ” Затем она подумала о чем-то: «Это из-за вторжения нежити? »

«В последнее время мне часто снится, как я и мой отец сбегаем из крепости Ридон»,

«Это был действительно ужасный опыт, но спасибо, что спасли меня, Сью»,

Сью смотрела пустым взглядом, ничего не говоря,



После долгого молчания она наконец сказала: «Вы мне нравитесь, мисс Фрейя»,

«Ты мне тоже нравишься, Сью, Разве мы давно не друзья? » Фрейя слабо улыбнулась, но тут же снова замолчала, Она вспомнила сцену из кошмара и очень забеспокоилась,

Сью молча продолжала заплетать волосы,

«Сью, ты так хорошо заплетаешь мне волосы, Я почти привык к тому, что ты рядом со мной», Фрейя вдруг подумала о семье своей тети,

“Да, “

… …

Полчаса назад первый метеорит наконец упал на Лушту, тысячелетнюю столицу,

Обломки несли длинный хвост пламени и высокой температуры, когда он вращался и падал за пределы города, полностью испаряя близлежащую реку, Затем образовавшаяся ударная волна ударила по Белой стене Лушты, которая находилась на расстоянии более десяти миль,

Спустя тысячу лет защита Эромы снова защитила город, На белой стене вспыхнул яркий ореол, заблокировав почти две трети удара, Оставшаяся ударная волна рассеялась по городу, превратив половину южной части города в бесплодную землю,

Три городских канала тут же вскипели и испарились, горячий пар поднялся в небо, Повсюду вспыхнуло огромное пламя, из которого клубился дым, смешанный с водяным паром, окутывающий небо над всем внешним городом,

В сапожном районе, рядом с рекой Дудь, между шестнадцатым и девятнадцатым дубом, был магазин морепродуктов под названием Хиппеде, Хозяином магазина был деревенский деревенщина по имени Хилл, титул, смешанный с гордостью жителей имперской столицы, В основном он занимался транспортировкой и управлением морепродуктами между возвышенным внутренним морем и имперской столицей, Поскольку он монополизировал бизнес знати, он был довольно известен,

Когда случилась катастрофа, этот знаменитый старый магазин, как и большинство магазинов на этой улице, превратился в море огня, Под скрипящие звуки он с громким грохотом рухнул, К счастью, в ту ночь владелец магазина отправился в отпуск в Белый кленовый лес, к счастью, избежав этой катастрофы,

Огонь горел несколько минут, Каменная дверь ближайшего подвала была распахнута маленькой серой рукой, Изнутри выполз маленький мальчик, Когда он приземлился на землю, он не мог не вскочить от жара,

За ним вылез высокий молодой человек, а за ним девушка с густыми бровями,

Они втроем достали из погреба кастрюли, сковородки и прочую утварь, поспешно побежали к близлежащей реке Дудь, чтобы наполнить их водой, а затем принялись тушить пожар, После того, как пожар был потушен, они спешно перевернули горящие кирпичи и дрова и достали из развалин рыбной лавки всевозможные морепродукты, в основном приготовленные и жареные,

Этими морепродуктами до краев набивали несколько деревянных ящиков, а потом вместе с ящиками заползали обратно в погреб,

В данный момент в подвале сидело человек семь или восемь, мужчины и женщины, Один из них был одет в черную мантию тайного общества, Это был молодой человек с вьющимися волосами и потным лбом, Толстый капюшон его халата был опущен,

Когда девушка с густыми бровями спустилась по лестнице, он все еще громко проповедовал остальным: «Госпожа Эрома прибыла, Пламя мести обязательно разовьет все»,

Девушка с густыми бровями стояла сбоку с коробкой в ​​руках и с большим интересом слушала речь,

За ним стоял высокий молодой человек, Когда он спустился, он посмотрел на молодого человека и сказал: «Заткнись»,

— Как ты можешь говорить мне заткнуться? — сердито сказал молодой человек, — Вы лакей королевы?

«Старая Бабуля верующая Святого Собора Огня, Она свято верит Леди Марте уже восемьдесят лет, Если ты еще раз скажешь при ней такую ​​чепуху, думаешь, я не вышвырну тебя? » — спокойно сказал высокий мужчина, «Не забывай, кто тебя приютил»,

— Мы просто остаемся здесь временно, — сказал кто-то недовольно,

“Тогда ты выходишь сейчас? “

Тот, кто говорил, тут же замолчал, Они не вошли, чтобы избежать метеоритов, их преследовали волки, вызванные Ко Хуа, Они не надеялись выжить, Старая Бабушка Оггис обычно считалась ими врагом из-за ее набожной веры в Святой Собор, Но когда их впервые пустили укрыться, эта старушка лет восьмидесяти, давно ослепшая, ничего лишнего не сказала, Она только попросила внука открыть дверь в подвал,