Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 93

Глава 20. Ночь, улица, тюрьма, свобода…

Элиска Кошмарек

Все же в погоне есть особая романтика: когда бежишь не разбирая дороги, а впереди неизвестность. Чувствуешь себя героем приключенческого романа, и желание вырваться из лап преследователей перебивает липкий страх.

Позади слышались крики: «Держи их!», «Стоять, полиция!». А мы с Вилкой лавировали между ничего не понимающими прохожими, проезжающими мобилями, то и дело сворачивая в незнакомые переулки. Вбегали в открытые парадные домов, перескакивая на соседние улицы. Заметив очередной просвет между строениями, ринулись туда.

— Фуф, кажется, оторвались, — прохрипела Вилка.

— Ага, ушли… — задыхаясь, подтвердила я.

— Попались! — прогремел над головами незнакомый голос, и нас схватили за шкирки, словно котят.

Мы оказались в руках полицейских, а на дороге поджидал служебный фургон, из окна которого на нас смотрели хмурые адепты Яцек и Змиевский.

Вокруг нас уже собиралась толпа зевак, на руки нам надели наручники, видимо, с блокираторами магии, ибо у меня как-то сразу иссякли силы, подкосились ноги и навалилась усталость.

— Так их! Запереть в кутузке! — послышался до боли знакомый голос, а из-за спин полицейских выглянула Ханка Беде. — И запишите в протоколе, что это я выследила преступников и позвала полицию! Я заметила! Смотрю, вместо того чтобы в Циркус идти, они через забор прыгают. Наверняка украли реквизит!..

— Лира, не мешайте задержанию подозреваемых, — строго ответил один из полицейских и отодвинул Ханку в сторону.

— Я? Мешаю?! Да я главный свидетель! И, между прочим, дочь инспектора Беде!.. — Адептка Беде еще что-то выкрикивала, но нас уже посадили в фургон, и мы ее не слышали.

Друзья выглядели побитыми, уставшими и растерянными.

— Надеюсь, лер Тори во всем разберется и вытащит нас, — попытался подбодрить Яцек.

Утешение так себе. Боюсь, что на этот раз терпению Амадора придет конец, и он все же выгонит меня из академии. Но я ни о чем не жалела. Спасенные масики стоили этой жертвы.

В участке нас распределили по одиночным камерам, выдали бумагу с пером и заставили писать объяснительную. Я устроилась на казенной подстилке, укуталась в мантию и принялась в подробностях описывать спасение фурий, не забывая упомянуть об особенностях поведения магических существ, об их дружелюбном характере и о злобном нраве директора цирка. Заодно предположила, что никаких документов на ввоз и приобретение редких магических зверей у лера Хмырика нет. Объяснительные вскоре забрали, но увы, самих нас не выпустили. И даже не покормили. Я с обидой поглядела на бродившего в коридоре полицейского, отыскала в недрах кармана затерявшийся кусочек шоколадки и съела, жалея себя и голодных друзей. К сожалению, мармеладных червячков у меня отобрали при досмотре. Сон не шел, и я вспоминала о минувших событиях. Декан провидцев оказался прав. Вот и не верь после этого предсказателям. Накаркал про решетку с темницей, да и про кошмар не соврал. А как иначе назвать пребывание в темнице? Небось продержат до утра, а ректор вообще днем придет — будет вредничать, чтобы преподать нам урок.

Каково же было мое удивление, когда в дверях камеры появился Амадор — мрачный и невероятно злющий.

— Ваша? — спросил полицейский, указывая на меня.

Я подобралась и улыбнулась, но на ректора моя улыбка действия не возымела. Он обвел мою фигуру хмурым взглядом да еще зачем-то ощупал, словно сомневался, стоит ли забирать.

— Моя, — наконец подтвердил ректор Тори и обратился ко мне. — За мной, мое несчастье!

Что есть, то есть. В этот раз я даже спорить не буду. Побегу за ректором хоть на край света, только подальше от тюрьмы.

Мы миновали длинный коридор и темные камеры, поднялись по ступеням наверх и зашли в кабинет, на котором красовалась табличка «Самый наиглавнейший инспектор Жижи лер Барыжка».





В кабинете уже сидели друзья, и Вилка препиралась с плутоватого вида мужичком, важно восседавшим за огромным столом. На этом самом столе лежали изъятые у нас магические штучки, и Вилкин собеседник с интересом их рассматривал.

— Нет-нет, инспектор Барыжка! Эту нельзя открывать, иначе запах не выветрите! — вскрикнула подруга.

Инспектор пожал плечами и потянулся за другой вещицей.

— Эту я тоже не рекомендовала бы открывать, там усыпляющий порошок, — раздался голос Мартишки.

Она стояла возле двери в компании лера Десмонда, главного некроманта Протумбрии и по совместительству ее мужа. А на стульях сидели декан Матеуш и смотритель Костюшко.

— Ну, всех собрали? — обратился инспектор к вошедшему ректору. — Залог, как договаривались?

— Прошу, — кивнул Амадор.

Он подписал протокол, который ему протянул полицейский, и передал увесистый конверт.

Инспектор виновато покосился на некроманта:

— Лер Десмонд, я ж не себе беру, а в казну, так положено по протоколу. Ну не могу я их отпустить без залога! Дело-то завели, нужно во всем разобраться. А вот если бы ваши студенты пришли как положено и написали бы заявление на лера Хмырика, что он издевается над животными, мы бы тогда завели дело на директора Циркуса.

— Да не было у них времени писать заявления! — не сдержался смотритель Костюшко, выступив в нашу защиту. — Звери могли погибнуть!

— А теперь лер Хмырик в лечебнице, спеленало его неизвестной субстанцией, да еще жуки покусали. Говорить не может, только «ме» да «бе», зато накатал на ваших студентов жалобу, — ехидно возразил инспектор. — И заявление от лиры Беде у меня имеется, а она как-никак дочь инспектора полиции и свидетельница.

— Но есть еще показания работников Циркуса, — уточнил Амадор.

— Увы, показания разнятся, а магического зверья и след простыл. А, как говорится, нет тела — нет и дела. Одни сплошные заявления, — тяжело вздохнул инспектор полиции.

— Если не ошибаюсь, лицензии на содержание магических зверей и разрешающих документов на проведение представлений в Жиже у вашего Хмырика тоже нет? — мрачно заметил лер Десмонд, сверля взглядом полицейского. — А это уже лично ваше упущение.

— Не беспокойтесь, лер Десмонд, во всем разберусь, всех накажу! — залебезил плутоватый инспектор. — Только жестокое обращение с редким магическим зверьем леру Хмырику вменить не могу. Фурии-то тю-тю, улетели!

Инспектор нервно заерзал на стуле, очевидно, сажать в кутузку беззащитных студентов это одно, а отвечать перед двумя советниками наместника Протумбрии — совсем другое дело.

— Раз мы все решили, уходим, — дал команду Амадор Тори, и мы устремились за ним.

Вилка, правда, задержалась, пытаясь собрать со стола магические вещицы, но инспектор не дал.